savoir

Aujourd’hui, personne ne sait comment nous communiquerons dans 20 ans.
Today, nobody knows how we will communicate in 20 years.
Eric, on sait ce que tu faisais dans la voiture.
Eric, we know what you were doing in the car.
Le père sait ce qui est la nécessité de l'enfant.
The father knows what is the necessity of the child.
Ainsi, Amazon sait précisément quels livres chaque utilisateur a lus.
Thus, Amazon knows exactly which books each user has read.
Très bien, on sait pourquoi Jared était dans le parc.
All right, we know why Jared was in the park.
Personne ne sait exactement combien d'espèces différentes existent sur Terre.
Nobody knows exactly how many different species exist on Earth.
M. Blair sait que le projet européen est en crise.
Mr Blair knows that the European project is in crisis.
Hunkydory sait que vous aimerez ces Toppers pour leur créativité.
Hunkydory knows that you will love these Toppers for their creativity.
Selon son mari, il ne sait pas où elle est.
According to her husband, he doesn't know where she is.
Il nous envoie un message, car on sait son secret.
He's sending us a message, because we know his secret.
Ainsi, vous pouvez contrôler qui sait, et ce qu'ils savent.
So you can control who knows, and what they know.
Et un ami sait toujours ce qu'il a à faire.
And a friend always knows what he has to do.
Heureusement, MyAmplifiers sait comment se débarrasser de ces inconvénients.
Fortunately, MyAmplifiers knows how to get rid of these inconveniences.
Paṇḍitāḥ signifie appris, celui qui sait les choses comme elles sont.
Paṇḍitāḥ means learned, one who knows things as they are.
Lilou est blonde et jolie et sait comment s'habiller !
Lilou is blonde and pretty and knows how to dress!
Mais le visiteur sait qu’il va découvrir beaucoup plus encore.
But the visitor knows that he will discover much more.
Oui, et on sait tous comment vous traitez vos amis.
Yeah, and we all know how you treat your friends.
On sait pourquoi le FBI a demandé notre aide ?
Do we know why the FBI asked for our help?
Toute mère sait combien il est parfois difficilenourrir le bébé.
Any mom knows how difficult it is sometimesfeed the baby.
Non, chacun ici sait que ce n'est pas le cas.
No, everyone here knows that this is not the case.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X