se casser

J'ai entendu que quelqu'un s'était cassé la clavicule ce matin.
Hey, well, I heard someone broke his collarbone this morning.
Et si elle s'était cassé les jambes ?
Suppose she broke her legs?
Il m'a expliqué qu'il était tombé sur scène et qu'il s'était cassé le nez.
He explained to me that he had fallen on stage and broke his nose.
Tu te souviens du nom de la femme qui s'est occupé de ton père quand il s'était cassé la hanche ?
What about the lady who took care of your dad when he broke his hip?
Fermín est très théâtral. Il s'est juste égratigné le genou, mais il agit comme s'il s'était cassé un os.
Fermin is really theatrical. He just scratched his knee, but he acts as if he had a broken bone.
Elle était tombé dans un ruisseau, s'était cassé la jambe.
She'd fallen into a creek, broken her leg.
Quelque chose s'était cassé dans mon moteur.
Something was broken in my engine.
En 2013, pour sa première participation, il s'était cassé une jambe au douzième jour de course.
In 2013, on his first participation, he broke a leg on the twelfth day of the race.
Mme Tskhadadze se souvient des appels à l'aide et d’avoir attrapé son sac pour aider un soldat qui s'était cassé la jambe.
Tskhadadze can remember the calls for help and grabbing her bag to help a soldier who had broken his leg.
Le haut du tibia s'était cassé, et le bout du fémur aussi, alors il n'y avait plus de "genou".
The top of the tibia had broken off, and the bottom of the femur had broken off, so there was no 'knee' left.
Ce vase en cristal que je t'ai offert il y a trois ans pour Noël, tu as dit qu'il s'était cassé pendant le tremblement de terre.
Oh, Roz, that crystal vase I gave you three years ago for Christmas, you said that was broken in the earthquake.
- Bien. - Roz ? Ce vase en cristal que je t'ai offert il y a trois ans pour Noël, tu as dit qu'il s'était cassé pendant le tremblement de terre.
Oh, Roz, that crystal vase I gave you three years ago for Christmas, you said that was broken in the earthquake.
Les choses peuvent arriver très vite et entraîner de très graves blessures, comme nous venons de le constater, lors du match de football France-Italie où il est apparu immédiatement que Franck Ribéry s'était cassé la jambe.
Things can happen very quickly and lead to serious injuries, as we saw just recently, in the France-Italy football match where it was immediately apparent that Franck Ribéry's leg had been broken.
Le silencieux s'était cassé et le pot d'échappement faisait un bruit épouvantable.
The muffler had broken and the exhaust was making a terrible noise.
Même sans la radiographie, le médecin pouvait voir que Mauricio s'était cassé un os.
Even without the x-ray, the doctor could tell Mauricio had broken a bone.
Le pauvre s'était cassé la jambe en tombant et hurlait de douleur.
The poor man had broken his leg when he fell and was howling with pain.
L'un des cordages dans le gréement de proue s'était cassé et pendait lâchement.
One of the lanyards in the fore rigging had snapped and was hanging loose.
Le grincement était si fort qu'on aurait dit que le plancher en bois s'était cassé.
The creaking was so loud that it sounded like the wooden floor had broken.
L'un des barreaux de l'échelle pour passer de l'autre côté du mur s'était cassé, ce qui rendait l'escalade difficile.
One of the steps on the stile had broken, making it difficult to climb over.
Le cheval s'était cassé une patte et sa propriétaire l'a abattu d'un coup de feu parce qu'elle ne voulait pas le laisser souffrir.
The horse had broken a leg and his owner shot him dead because she didn't want to let him suffer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X