représenter

Pensez à ce que ça représenterait pour votre fils, Joseph.
Think of what that would mean to your son, Joseph.
Cela représenterait une lourde charge et ne semblait guère possible.
This would represent a heavy burden, and seemed hardly possible.
Cela représenterait une trahison des citoyens que nous représentons.
This would be a betrayal of the citizens we represent.
Cela représenterait deux à trois fois son chiffre d'affaires annuel.
It would be two or three times his annual turnover.
Ceci représenterait une augmentation excessive et fausserait la concurrence.
This would be an excessive increase, and would distort competition.
Par conséquent son expulsion représenterait une violation de la Convention.
Accordingly, his deportation would amount to a violation of the Convention.
Cela représenterait environ 50 % des exploitations en Pologne.
In Poland that would be approximately 50% of holdings.
Il représenterait une transaction jusqu'au Nineteen Ninety Four.
He would hold up a deal until Nineteen Ninety Four.
Cela représenterait un important plus pour les droits du citoyen.
It would be an important addition to citizens' rights.
Je veux comprendre exactement ce que ça représenterait.
I want to understand exactly what this would be.
Ça représenterait beaucoup pour moi si vous travailliez dessus ensemble.
It would mean a lot to me if you worked together on this.
Autrement, la mesure obtenue ne représenterait pas fidèlement la juste valeur.
Otherwise, the measurement would not faithfully represent fair value.
Pour la Suède, cela représenterait quelques 65 millions d'euros.
For Sweden, this would involve approximately EUR 65 million.
Vous pouvez imaginer combien d'économies cela représenterait pour la société.
Now, you can imagine how much savings there would be for society.
Cela représenterait une distorsion évidente du marché.
This would be a clear distortion of the market.
Il représenterait une Transaktion jusqu'au Nineteen Ninety Four.
He would hold up a deal until Nineteen Ninety Four.
C'est cela pourtant qui représenterait un renforcement de la démocratie européenne.
Yet that would represent a strengthening of European democracy.
Pour l'année 2009 toute entière, cela représenterait une diminution de 4 %.
For 2009 as a whole, that would represent a 4% decrease.
Ça représenterait beaucoup pour moi si tu venais,
It would mean so much to me if you'd join us.
Diviser ce nouveau programme en deux sous-programmes représenterait une approche encore timide.
To divide the new programme into two sub-programmes would be an over-timid approach.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pâte de fruits
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X