repas en famille

Ainsi qu'une grande véranda pour vos repas en famille.
As well as a large veranda for your family meals.
J'ai pensé qu'on pourrait profiter d'un repas en famille.
I thought we could enjoy a family meal together.
Partagez souvenirs et repas en famille dans l’un de nos restaurants de spécialité.
Share memories and meals as a family at any of our specialty restaurants.
Prenez vos repas en famille ou entre amis.
Enjoy meals together with family or friends.
Nous devrions faire des repas en famille un rendez vous hebdomadaire.
We should make family dinner a weekly thing.
On aime prendre notre repas en famille.
We like to have dinner as a family.
Il ne s'agit donc pas d'un simple petit repas en famille ?
You mean this isn't just a nice, warm family dinner?
Sa vaste cuisine bien équipée vous permettra de préparer des repas en famille ou entre amis.
His extensive well equipped kitchen allows you to prepare meals with family or friends.
Ce restaurant convient parfaitement pour tous vos repas en famille, entre amis et repas d'affaire.
This restaurant is perfect for all your meals with family, friends and business meals.
Il s'avère qu'il n'y a que 10 minutes de temps productif dans un repas en famille.
It turns out there's only 10 minutes of productive time in any family meal.
Ecoutez, je suis vraiment désolée. - J'ai un repas en famille à midi.
Sorry, I can't. I have a family lunch.
Au centre, une grande terrasse légèrement sur-élevée et ombragée est idéale pour vos repas en famille.
At the center, the big patio slightly raised and shaded is ideal for your family dinners.
Il est primordial de promouvoir les repas en famille, réunissant parents et enfants autour de la table.
It is essential to promote family meals, with parents and children eating together.
On aura un repas en famille.
One meal as a family.
Un petit repas en famille, hein ?
Really? All in a family, huh?
Un repas en famille.
Dinner with the family.
Le coin repas comprend une table et des chaises où vous pourrez prendre vos repas en famille.
The dining area has a table and chairs for guests to enjoy meals together.
On était jamais seuls. Je donnerais tout pour un repas en famille.
There were no secrets, and you were never alone.
Dans la grande cuisine, une large table à manger accueillera les repas en famille ou entre amis.
In the full-sized kitchen, a large wooden dining table accommodates at-home meals with family and friends.
Une grande table pour dix personnes est disponible pour vos repas en famille ou entre amis !
One sizable dining table for ten accommodates family meals and dinner parties!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
injuste
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X