Pierre vit que Françoise recevait déjà Dan entre ses cuisses.
Pierre saw that Francoise received already daN between her thighs.
En juillet 1860, il recevait son obédience pour Ceylan.
In July 1860, he received his obedience for Ceylon.
Le sujet recevait sa deuxième dose de la journée.
This subject was given his second dose of the day.
En 1940, Miami recevait environ deux millions de vacanciers par an.
By 1940 Miami had about two million vacationers a year.
En 1955, le frère Alexis Guémené recevait une obédience pour le Laos.
In 1955, Brother Alexis Guémené received an obedience for Laos.
Il ne recevait aucune aide du Royaume-Uni à ce sujet.
It received no aid from the United Kingdom in this respect.
Il recevait toujours ses patients en costume et cravate.
He always saw his clients in suit and tie.
Le 26 janvier, elle recevait à Caracas ses principaux complices étrangers.
On January 26, she hosted her main foreign accomplices in Caracas.
L'Uruguay ne recevait aucune assistance pour parvenir au même objectif.
No assistance was requested by Uruguay to achieve the same objective.
Il arrivait et la femme le recevait chez elle.
It arrived and the woman received it at her.
Le 3 août 1953, il recevait sa récompense éternelle.
He received his eternal reward on August 3, 1953.
Il recevait aussi des gens de partout, faisant de Cluny un carrefour.
He also received people from everywhere, turning Cluny into a crossroads.
En vertu du premier contrat de gestion, DPLP recevait également des compensations financières.
Under the first management contract, DPLP also received financial compensation.
Jusqu'à ce temps le malade ne recevait pas les produits de viande.
Till this time of the patient did not receive meat products.
Chaque jour, il recevait un nouveau baptême du Saint-Esprit.
Daily He received a fresh baptism of the Holy Spirit.
La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.
The community also receives some support from diaspora benefactors.
Un grand nombre de ces patients recevait aussi une chimiothérapie et une corticothérapie.
Many of these patients were also receiving chemotherapy and corticosteroids.
La vie humaine recevait une nouvelle dotation de valeur morale et de dignité divine.
Human life received a new endowment of moral value and divine dignity.
Salah Nasser Salim `Ali recevait la visite d'un médecin deux fois par mois.
Salah Nasser Salim `Ali was visited by a doctor twice a month.
Je ne me souviens pas bien comment on recevait des soins.
I can't recall properly how we got medical attention.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pâte de fruits
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X