reassure

I can reassure Mrs Lis Jensen and Mr Wim van Velzen.
Je peux rassurer Mme Lis Jensen et M. Wim van Velzen.
Responding to comments helps you reassure your future guests.
Répondre aux commentaires vous aide à rassurer vos futurs invités.
Use ADAPTIL Junior to reassure your puppy also in the car.
Utilisez ADAPTIL Junior afin de rassurer votre chiot dans la voiture.
Alone, without the balance of our family to reassure him.
Seul, sans l'équilibre de notre famille, pour le rassurer.
So I would like to reassure Mr Katiforis in this regard.
Je voudrais donc rassurer M. Katiforis à cet égard.
But I would like to reassure Mr Konrad and the whole Assembly.
Mais je voudrais rassurer M. Konrad et toute l'Assemblée.
I can therefore fully reassure you on that issue.
Je peux donc vous rassurer pleinement sur ce point.
Perhaps the President-in-Office could reassure us on this point.
Peut-être le président en exercice pourrait-il nous rassurer sur ce point.
I can reassure Mrs Lenz on this point.
Je puis rassurer Mme Lenz sur ce point.
Religious convictions reassure believers that an ethical course must be followed.
Les convictions religieuses rassurent les croyants qu'une conduite éthique doit être suivie.
I should also like to take this opportunity to reassure Mr Turmes.
Je voudrais également profiter de cette occasion pour rassurer M. Turmes.
I would like to reassure you on this point.
Je voudrais vous rassurer sur ce point.
Spyros did his best to reassure us.
Spyros a fait son meilleur pour nous rassurer.
Parents can reassure their kids that the divorce is not their fault.
Les parents peuvent rassurer leurs enfants que le divorce n'est pas leur défaut.
In attempting to reassure the markets, you are unsettling companies.
À force de tenter de rassurer les marchés, vous désespérez des sociétés.
I wanted to reassure Mr Marset in relation to the law.
Je voudrais rassurer M. Marset à propos du droit.
I hope she can reassure us on that point.
J'espère que le commissaire peut nous rassurer sur ce point.
But let me reassure you on these crucial points.
Je voudrais cependant vous rassurer sur ces points essentiels.
I want to reassure you on that point.
Je tiens à vous rassurer sur ce point.
Sounds can either reassure you or annoy.
Les sons peuvent soit vous rassurer ou de déranger.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pâte de fruits
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X