poursuivre

Nous voulons que l'Ukraine poursuive sur cette voie avec nous.
We want Ukraine to continue down this road with us.
Nous souhaitons que la Commission poursuive sur cette voie.
We would like the Commission to continue along this path.
Nous ne devons pas permettre que cette situation se poursuive.
We should not allow this situation to continue any longer.
Nous ne devons pas permettre que cette situation se poursuive.
We must not allow this situation to continue.
Finalement, comment souhaiterais-je que ce projet de collaboration se poursuive ?
Finally, how would I wish this project of collaboration to continue?
Vous voulez que je vous poursuive pour parjure aussi ?
You want me to get you for perjury too?
Il est donc extrêmement important que la Commission poursuive ce travail.
It is therefore incredibly important that the Commission should continue with this work.
Rien ne justifie que l'on poursuive de telles politiques hostiles.
There is no justification for the continuation of such hostile policies.
Tout ce que nous voulons, c'est qu'il poursuive son travail.
All we wish, is for him to continue with his work.
Il est essentiel que cette tendance se poursuive.
It is essential that this trend continue.
L'essentiel est que le développement se poursuive sans heurt.
The essential was for development to continue without disruption.
Pourquoi il faut toujours que je t'appelle, te poursuive ?
Why do I always have to call you, chase you?
De nombreuses collectivités ont demandé que ce processus se poursuive.
Many communities requested that this process be continued at a later stage.
Je suis heureux que ce projet se poursuive l’ année prochaine.
I am glad that is project will be continued next year.
Ainsi, est-il possible que le processus se poursuive dans ces conditions ?
So, is it possible for the process to proceed under such circumstances?
Il faut qu'on poursuive nos deux vies, non ?
We both gotta get on with our lives, right?
Le Canada voudrait que ce travail se poursuive dans les années à venir.
Canada would like that work to continue in years to come.
Il faudra qu'on poursuive la semaine prochaine, si tu veux bien.
We'll have to continue this next week if you don't mind.
Tu veux que je poursuive une extraterrestre ?
You want me to track down an alien?
Il est essentiel que l'OUA poursuive ses efforts en vue d'un règlement.
It is essential that the OAU pursue its endeavours to achieve a settlement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les fêtes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X