policier

Dans cet état de choses les aventures militaires deviennent la doctrine policière.
In this state of things military adventures become police doctrine.
Malgré ces menaces, Sonja Biserko ne bénéficie d’aucune protection policière.
Despite these threats Sonja Biserko is receiving no police protection.
La MINUAD continue d'accroître sa présence policière dans tout le Darfour.
UNAMID continues to increase its police patrol presence throughout Darfur.
Ils les ont défendus en face de l’intervention policière brutale.
They defended them in the face of brutal police intervention.
Depuis plus d'une décennie, Saviano vit sous protection policière.
For over a decade, Saviano has been living under police protection.
Cependant, être une femme policière au Kenya peut poser des problèmes.
However, being a female police officer in Kenya can pose challenges.
Le plus grand changement concerne la coopération policière et judiciaire.
The biggest change is in police and justice cooperation.
Vous savez que cette agence est sous enquête policière, hein ?
You do know that this agency is under police investigation, right?
La coopération policière est de même remarquable (par. 29 et 61).
Police cooperation is likewise noteworthy (paragraphs 29 and 61).
Selon certains manifestants, les agents d'infiltration policière se mêlaient avec la foule.
According to some demonstrators, undercover police mingled with the crowds.
Organiser la protection policière et des patrouilles de sécurité dans les camps.
Arrange for police protection and security patrols in the camp.
L'autorité policière est bien une nécessité dans toute société civilisée.
Police authorities are a necessity in any civilised society.
Les déclarations de détenus devant l'autorité policière sont interdites.
Statements by arrested persons to the police authorities are prohibited.
Sa véritable identité a été révélée au cours de l'enquête policière.
His true identity was revealed during the police investigations.
Les vendeurs sont moins harcelants que Bocagrande et la présence policière moindre.
Sellers are less harassing than Bocagrande and the police presence is lower.
Il implique une plus grande coopération policière et judiciaire entre les pays Schengen.
It implies greater police and judicial cooperation between Schengen countries.
Leur création a rendu possible la coopération policière régionale.
Their establishment has made regional police cooperation possible.
Libéré, il a été soumis à une stricte surveillance policière.
Released, he was kept under strict police surveillance.
Nous avons renforcé les contrôles aux frontières internationales et la coopération policière.
We have intensified international border controls and police cooperation.
Les mouvements féministes ont été victimes de répression administrative, policière et judiciaire.
Feminist movements have been the victims of administrative, police and judicial repression.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les fêtes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X