effacer

La quatrième raison est que les crises, comme la mondialisation, ont effacé les frontières.
A fourth factor is that crises, like globalization, have made borders evaporate.
Ils ont effacé l'Oregon qui était en toi, ou quoi ?
What have they done, taken the Oregon out of the boy?
Les autorités, effrayées par ses connaissances et ses capacités, ont arrêté Nilin et ont effacé sa mémoire.
The authorities, fearful of her knowledge and capabilities have arrested Nilin and wiped her memory clean.
Les mots que ce prêtre avait utilisés pour transférer sa culpabilité sur moi ont effacé en moi tout sentiment d’auto-estime.
The words this priest had used, to transfer his guilt to me, robbed me of any feeling of self-worth.
Facebook et Instagram ont effacé les comptes de Ramzan Kadyrov, le dictateur de la République tchétchène, parce qu'il figure sur une liste des sanctions américaines.
Facebook and Instagram erased the accounts of Ramzan Kadyrov, the dictator of the Chechen Republic, because he is on a U.S. sanctions list.
Les dieux forcent les navires grecs à arrêter leur voyage à la maison à l'île des Lotus-Eaters, où trois hommes d'Odysseus ont effacé leurs souvenirs.
The gods force the Greek ships to stop their trip home at the Island of the Lotus-Eaters where three men of Odysseus' get their memories erased.
Les Monégasques ont effacé en moins de dix minutes leur retard.
The Monegasques have erased their deficit in less than ten minutes.
Ils ont effacé la phrase qui allait précisément dans ce sens.
They have deleted the sentence whose meaning was precisely to that effect.
Oui, ils ont effacé le disque dur.
Yes, they wiped the hard drive.
Ils ont effacé leurs traces comme jamais.
They buried their trails deeper than I've ever seen.
L'Inde et d'autres États ont effacé la dette des sept pays pauvres les plus endettés.
India and others have written off the debt of the seven highly indebted poor countries.
Tout, ils ont effacé tout ce qu'ils avaient fait.
Everything, all of their work product.
Les résultats obtenus avec Le Système Hydroface Anti-âge ont effacé toute trace de scepticisme que nous avions envers le produit.
The results achieved with Hydroface Anti-Aging System removed any trace of skepticism we had toward the product.
Mais à un certain moment, c'était différent, Mais tes choix ont effacé tout ce qu'il y avait de bon chez toi.
There might have been a time when that was different, But your choices have erased anything good about you.
Certains - comme la France et les Pays-Bas - ont effacé la dette de ces pays.
A great deal has already been done by countries all over the world, including in Europe.
Les Atihantas sont les âmes bénies qui ont effacé avec succès tous les karmas majeurs qui font obstacle à la puissance de l’âme.
Arihantas are those blessed souls who have successfully shed off all the ghati karmas, which blur the potency of the soul.
La suppression accidentelle de fichiers dans des circonstances différentes peut devenir un cauchemar pour les utilisateurs qui ont effacé par erreur la plupart des fichiers essentiels stockés sur la machine Macintosh..
Accidentally deleting files in different circumstances can become nightmare for users who have deleted most essential files stored in Macintosh machine by mistake.
Pour faire reculer l’activité des gangs, les bénévoles du Chemin du bonheur à Los Angeles ont effacé les graffitis sur 130 immeubles tout en distribuant des milliers de livrets.
To reduce gang activity, Way to Happiness volunteers in Los Angeles removed graffiti from 130 buildings while passing out thousands of copies of the booklet.
Là, soulevée par la brise de sainteté imprégnée de l’amour de ton Seigneur, ton âme s’est émue et les eaux de l’entendement ont effacé en toi toutes traces d’éloignement et d’impiété.
Therein hath the breeze of holiness, laden with the love of thy Lord, stirred thy spirit within thee, and the waters of understanding have washed from thee the stains of remoteness and ungodliness.
Au cours des dix dernières années seulement, les États-Unis ont effacé ou oublié 10 milliards de dollars de subventions octroyés aux exportations liées au secteur militaire, y compris 2 milliards de dollars en prêts garantis destinés à l'Irak pour des technologies utiles sur le plan militaire.
During this decade alone, the U.S has written off or forgiven $10 billion in loans for military-related exports including $2 billion in guaranteed loans for militarily useful technology to Iraq.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le pain d'épices
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X