soudanais

Les Soudanais du Sud ont souvent été ceux dont personne ne veut.
South Sudanese have often been the people nobody wants.
Trop tard, hélas, pour les Soudanais qui dépendaient des médicaments fabriqués par cette usine pour soulager leurs souffrances.
Too late, alas, for the suffering Sudanese who depended on medicine made at the plant.
Les Soudanais du nord jouent double-jeu ; officiellement ils soutiennent Juba mais ils permettent aussi la livraison d’armes aux rebelles ainsi que leur regroupement de l’autre côté de la frontière.
The northern Sudanese are playing both sides; officially they support Juba but they also allow the delivery of arms to the rebels and their coming together on the other side of the border.
De toute évidence, les flux de revenus vers le Sud devront être protégés, si nous imposons un embargo pétrolier, et il faudra peut-être réfléchir à un moyen de dédommager les Soudanais du Sud pour la perte des revenus pétroliers.
Clearly, revenue flows to the south would need to be protected if we impose an oil embargo, and consideration would perhaps need to be given to compensating the south Sudanese for lost oil revenue.
De telles allégations et informations ne font que desservir les Soudanais.
These allegations and these reports do the Sudanese no credit.
- Monsieur le Président, les Soudanais n’ont-ils pas suffisamment souffert ?
Mr President, have not the Sudanese people suffered long enough?
Le Canada invite les Soudanais à venir participer à des pourparlers de paix.
Canada has invited the Sudanese for peace talks.
Les Soudanais n’ont respecté aucune des échéances fixées.
No deadlines have been met by the Sudanese.
Cependant, les Soudanais n'ont pas constaté de grands changements dans leur vie quotidienne.
However, the people of the Sudan have seen little change in their everyday lives.
La Mission doit en profiter pour aider les Soudanais à reconstruire leur pays.
The Mission must seize the opportunity to help the people of the Sudan to rebuild their country.
De plus, les Soudanais doivent en faire davantage pour mettre fin à la culture d'impunité qui prévaut aujourd'hui.
Furthermore, the Sudanese must do more to end the prevailing culture of impunity.
Cet appui serait essentiel pour aider les Soudanais à remettre leur économie sur une base saine.
Such support would be essential in helping the Sudanese to move their economy onto a sound footing.
Son efficacité et son intérêt pour les Soudanais dépendront des parties.
It will be effective and will benefit the Sudanese only to the extent that the parties allow.
À chacune de ses communications, Jean ne cesse de me raconter combien les Soudanais sont gentils et pacifiques.
In each of our communication, Jean keeps on telling me that the Sudanese people are very kind and peaceful.
Il a tiré de ces voyages et des rencontres imprévues avec les Soudanais un très beau livre (voir l’encadré).
He has written a fine book (see box) about his journeys and unexpected meetings with the Sudanese people.
Nous exhortons le Gouvernement soudanais et tous les Soudanais à comprendre que tel est notre but.
We urge the Government of the Sudan and all the Sudanese to understand that this is the aim we are pursuing.
Le règlement rapide et efficace de cette question est dans l'intérêt fondamental et à long terme de tous les Soudanais.
The prompt and effective resolution of this question is in the fundamental and long-term interests of all the Sudanese people.
Les émissions de Miraya-FM peuvent également être écoutées sur un site Internet développé à cette fin, notamment par les Soudanais expatriés.
Miraya-FM broadcasts on a dedicated internet site can also be heard by audiences, including the Sudanese diaspora.
Si les Soudanais sont véritablement déterminés à promouvoir le déploiement de la MINUAD, voici ce que nous attendons dans les prochaines semaines.
If the Sudanese are truly committed to UNAMID's deployment, we expect the following to happen in the coming weeks.
Les Soudanais attendent cette paix avec impatience depuis plus de deux ans que le cessez-le-feu de Machakos a été signé.
The Sudanese have been waiting eagerly for this peace for the two years and more since the Machakos ceasefire agreement was signed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la solitude
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X