portugais
- Exemples
Entre-temps les Portugais ont atteint l'Inde et ses richesses désirées. | In the meantime Portugueses have reached India and its desired riches. |
Ainsi, seulement les Portugais à quelque sens ont trouvé ce que cherchaient. | Thus, only Portugueses have found that searched in any sense. |
Les Portugais ont expédié les barils avec le vin de l'île la Madère à l'Inde. | Portugueses have sent flanks with wine from island Madiera to India. |
En général, les Portugais sont moins satisfaits de leur vie que la plupart des citoyens de l’OCDE. | In general, Hungarians are less satisfied with their lives than the OECD average. |
Les Portugais découvrent qu'ils mettront encore plus la main à la poche en 2013 qu’en 2012. | Portugal has discovered it will be even more out pocket in 2013 than 2012. |
Les Portugais ont rejoint la compétition après le désistement de l’Égypte en début d’année. | Portugal entered into the World League following Egypt's withdrawal from the competition earlier this year. |
L'hôtel Sun Sun se trouve dans le vieux quartier animé où les Portugais ont débarqué à Macao il y a 450 ans. | Hotel Sun Sun locates at the vibrant old district where Portuguese first set foot at Macau 450 years ago. |
Fondée par les portugais et dessinée par un élève de Vauban. | Founded by the Portuguese and designed by a pupil of Vauban. |
L'espagnol a plus de droits que les portugais ? | The Spanish has more rights than the Portuguese? |
Spécialisé en lettrage, les portugais HalfStudio aiment créer de puissantes messages dans toutes les villes. | Specialised in lettering, the Portuguese HalfStudio likes to create powerful messages throughout the cities. |
Les premiers Européens à se rendre sur l'île furent les portugais au 16ème siècle. | The first Europeans to visit the island were the Portuguese in the 16th century. |
Autrefois surnommée Mazagan, cette cité érigée par les portugais se tient avec fierté face à l’océan depuis le 16ème siècle. | Once known as Mazagan, this city built by the Portuguese has proudly looked out over the ocean since the 16th century. |
La région côtière méridionale est un populaire centre touristique choisi comme destination de vacances par les étrangers et par les portugais eux-mêmes. | The southern coastal region is a popular tourist centre, being chosen as a holiday destination both by foreigners and the portuguese themselves. |
Loulé La région côtière méridionale est un populaire centre touristique choisi comme destination de vacances par les étrangers et par les portugais eux-mêmes. | The southern coastal region is a popular tourist centre, being chosen as a holiday destination both by foreigners and the portuguese themselves. |
Lagos La région côtière méridionale est un populaire centre touristique choisi comme destination de vacances par les étrangers et par les portugais eux-mêmes. | The southern coastal region is a popular tourist centre, being chosen as a holiday destination both by foreigners and the portuguese themselves. |
Portimão La région côtière méridionale est un populaire centre touristique choisi comme destination de vacances par les étrangers et par les portugais eux-mêmes. | The southern coastal region is a popular tourist centre, being chosen as a holiday destination both by foreigners and the portuguese themselves. |
Silves La région côtière méridionale est un populaire centre touristique choisi comme destination de vacances par les étrangers et par les portugais eux-mêmes. | The southern coastal region is a popular tourist centre, being chosen as a holiday destination both by foreigners and the portuguese themselves. |
Lire la suite de Dakhla, Autrefois surnommée Mazagan, cette cité érigée par les portugais se tient avec fierté face à l’océan depuis le 16ème siècle. | Once known as Mazagan, this city built by the Portuguese has proudly looked out over the ocean since the 16th century. |
Enfin, les passionnés d’histoire ne manqueront pas de visiter Colonia del Sacramento : fondée par les portugais en 1680, c’est la plus vieille ville du pays. | Finally, history buffs should enjoy visiting Colonia del Sacramento: founded by the portuguese in 1680, it is the oldest town in the country. |
La population a finalisé une longue lutte pour l’autodétermination et l’indépendance de l’Indonésie, qui avait annexé l’île lorsque les portugais s’en retirèrent en 1975. | The population finalized a long struggle for self-determination and independence from Indonesia, which annexed the island when the Portuguese settlers retired in 1975. |
