Sud-Soudanais
- Exemples
Maintenant qu'Abyei a été incorporée dans le Nord-Soudan, il faudrait féliciter les Sud-Soudanais d'avoir refusé toute provocation. | Now that Abyei has been incorporated into the North, the South Sudanese should be praised for taking a stance of refusing to be provoked. |
En revanche, au Soudan, les sud-soudanais sont contraints de quitter le pays et chaque jour, des centaines de personnes sont déportées et expulsées du Soudan. | In Sudan, however, they are forcing South Sudanese people leave the country and hundreds of people are being deported and transported from Sudan every day. |
Si tel est le cas, les Sud-Soudanais ont sans aucun doute droit à une annulation de la dette. | If so, the South Sudanese are surely, in fact, entitled to debt cancellation? |
Depuis une semaine, nous savons officiellement ce que veulent les Sud-Soudanais : l'indépendance, la séparation d'avec le Nord. | Last week, the will of the Southern Sudanese people was formally expressed: independence, secession from the North. |
Si cela est vrai et d’autres gens ont une telle mentalité, alors il sera difficile pour les Sud-Soudanais de demander pardon. | If this is true and there are people out there with such mentality, then it will be tough for the South Sudanese to say sorry to each other. |
Ce dont nous avons besoin d'urgence, c'est d'une stratégie claire identifiant les grands axes prioritaires en matière politique et économique susceptibles de sortir les Sud-Soudanais de l'extrême pauvreté. | We urgently need a clear strategy identifying the main political and economic priorities that will bring the people of Southern Sudan out of extreme poverty. |
Je suis dès lors ravi que les Sud-soudanais aient voté à une majorité aussi écrasante en faveur d'un avenir indépendant et souverain. | I am therefore delighted that southerners voted with such overwhelming determination in favour of a sovereign, independent future. |
L'importance que les Sud-soudanais accordaient à ce référendum est également clairement apparue, avec un taux de participation de 60 % au quatrième jour. | The importance that Southern Sudanese citizens attached to this referendum was also plain to see, with a turn-out of 60% being achieved by the fourth day. |
Nous espérons que le pétrole ne finira pas par devenir une malédiction pour les Sud-soudanais, comme il l'a été pour les Irakiens et la population d'autres pays. | We hope that its oil does not end up being a curse for the people of Southern Sudan, as it was for the people of Iraq and other nations. |
La loi sur la nationalité du Sud-Soudan établit la double nationalité, ce qui n’est pas le cas dans le Soudan, où les sud-soudanais n’ont pas droit à la nationalité soudanaise. | The Nationality Act of South Sudan provides for dual citizenship, while this is not the case in Sudan where people from South Sudan do not have a right to Sudanese nationality. |
Après de nombreuses années d'oppression et de guerre, les Sud-soudanais sont libérés de l'esclavage. | After many years of oppression and war, the people of Southern Sudan are being freed from slavery. |
