Danois
- Exemples
La situation sera la même pour les Polonais, les Allemands et les Danois. | The situation is the same for Poles, Germans and Danes. |
C’est un sentiment que seul les Danois éprouvent. | It is a feeling that only Danes experience. |
Comment le font les Danois ? | How do the Danes do it? |
Selon leurs dires, les Danois les ont bien traités, sans faire preuve de préjugés. | They say that the Danes have treated them kindly and without any prejudice. |
Cela explique peut-être pourquoi les Danois sont le peuple le plus heureux du monde ? | Perhaps this explains why the Danes are considered to be the happiest people in the world? |
Les Anglais, les Suédois ou les Danois nous diront qu'il ne s'agit que d'une affaire de goût. | The British, Swedes and Danes will tell us that it is only a matter of taste. |
- C'est amusant. Nous, les Danois, nous pillions tout le temps votre pays. | Oh yes, we Danes used to raid your country all the time, you know. |
Que faire si les Bantous, les immigrés sont une population génétiquement très éloignés de l'anglais plutôt que les Danois ? | What if the immigrants were Bantus–a population very genetically distant from the English–rather than Danes? |
D’ailleurs, c’est par milliers que les Français, les Anglais, les Américains, les Danois, les Norvégiens. pêchent les morues. | Besides, Frenchmen, Englishmen, Americans, Danes, and Norwegians catch these cod by the thousands. |
Les Danoises sont tout aussi instruites que les Danois et ne paraissent pas manquer de courage. | Women in Denmark were just as highly educated as men, and did not seem to show a lack of courage. |
Comment sommes-nous censés prouver que les Danois sont plus vulnérables que les Allemands aux substances allergènes et carcinogènes, par exemple ? | How are we supposed to prove that Danes are more vulnerable than Germans to, for example, allergy-producing and carcinogenic substances. |
Une étude approfondie menée sur les maladies les plus courantes affectant les Danois âgés de 30 à 64 ans a été conduite pour la période 1986-1991. | A comprehensive survey of the illness pattern of Danes between 30 and 64 years of age was conducted during the period 1986-1991. |
Monsieur le Président, nous les Danois, nous avons longtemps été confrontés à un très, très gros problème : nous ne pouvions capter les informations danoises à la télévision. | Mr President, for quite a long time, we Danes had a very major problem in that we were unable to watch Danish news on television. |
Le faible taux de change de la couronne suédoise a depuis de nombreuses années Malmo un endroit attrayant pour les Danois qui voulait tirer le meilleur parti de leur argent durement gagné. | The low exchange rate of the Swedish krona has for many years been Malmo an attractive place for Danes who wanted to get more out of their hard earned money. |
Bien que les Écossais soient le plus durement touchés, l’impact est en fait plus vaste et concerne les Irlandais, les Danois et les Néerlandais, et nous pouvons apprendre l’un de l’autre. | Although the Scots are hardest hit, the impact is much wider, including the Irish, Danish and the Dutch, and we can learn from each other. |
Cependant, j’ai toujours été impressionné par la lucidité et l’immédiateté utilisée par les Danois au moment de se positionner face à un problème, une loi ou un programme adopté (surtout) dans leur pays. | Moreover, I have always been impressed by the clarity of thought and directness used by Danes when agreeing or disagreeing with an issue, law or policy programme adopted (especially) in their country. |
Christina est fière que les Danois soient si ouverts au progrès. | Christina is proud that the Danes are so open to progress. |
Qu'est-ce que si nous étions capables de déborder les Danois ? | What if we were able to outflank the Danes? |
Et ce qui est vrai, car je sais que les Danois va gagner. | And which is true, because I know the Danes will win. |
Dis aux hommes qu'on est avec les Danois. | Tell the men we are with the Danes. |
