fanal
- Exemples
Harry, le fanal à la main, s'y introduisit sans hésiter et disparut dans les ténèbres. | Harry, lamp in hand, entered unhesitatingly, and disappeared in the darkness. |
Harry, le fanal à la main, s’y introduisit sans hésiter et disparut dans les ténèbres. | Harry, lamp in hand, entered unhesitatingly, and disappeared in the darkness. |
Le danger, comme le fanal rouge du train en marche, est passé. | Danger, like red light on end of moving train, now safely past. |
La forêt minérale une fois dépassée, j'aperçus le fanal du Nautilus qui brillait comme une étoile. | Once past the petrified forest, I could see the Nautilus's beacon twinkling like a star. |
Les panneaux du salon étaient ouverts, et comme le fanal du Nautilus n'était pas en activité, une vague obscurité régnait au milieu des eaux. | The panels in the lounge were open, and since the Nautilus's beacon was off, a hazy darkness reigned in the midst of the waters. |
le fanal à signaux de jour du navire, s'il est alimenté par la source principale d'énergie électrique du navire ; | Additional control area test points (if applicable) |
Bien au-dessus de toutes les particularités nationales, bien au-dessus de toutes les frontières, de toutes les patries brille pour le prolétariat, d’un rayonnement éternel, le fanal : PROLETAIRES DE TOUS LES PAYS, UNISSEZ-VOUS. | Beyond all national particularities, beyond all frontiers and all fatherlands, the eternal beacon shines for the proletariat: proletarians of all countries, unite! |
