isolationism
- Exemples
The age of isolationism is long over. | L'âge de l'isolationnisme est loin derrière. |
A good dose of isolationism is the best we can hope for them. | Une bonne dose d’isolationnisme, voici ce que pouvons espérer de mieux pour eux. |
Many countries are united in rejecting isolationism. | Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme. |
Do you support isolationism? | Vous soutenez l'isolationnisme ? |
In the age of globalisation, isolationism is no longer an option, and that is a good thing. | À l'ère de la mondialisation, l'isolationnisme n'est plus une option, et c'est une bonne chose. |
Solidarity supposed confidence in another country and sometimes, isolationism seems to be safer than interconnections. | La solidarité implique la confiance envers un autre état et parfois, l’isolationnisme parait plus sûr que les interconnexions. |
Europe cannot solve the problem of unemployment by way of protectionism and progressive isolationism. | L'Europe ne peut pas lutter contre le chômage par le protectionnisme et une tendance à l'isolement. |
That would be the right approach, not ever more isolationism and constant reinforcement of Fortress Europe. | Ce serait une approche adéquate, en lieu et place du regain d'isolationnisme et du renforcement constant de la forteresse Europe. |
Our world has become a single village where events interact globally with no room for isolationism. | Notre monde est devenu un grand village planétaire dans lequel les événements sont interdépendants et où une quelconque attitude isolationniste ne saurait avoir sa place. |
Globalisation has bred insecurity among our citizens, causing some to doubt the European project and to embrace protectionism and isolationism. | La mondialisation a semé l’insécurité parmi nos concitoyens, amenant certains à douter du projet européen et à embrasser le protectionnisme et l’isolationnisme. |
European states turned in on themselves and the US economy retreated into an isolationism which would last for many years. | Les États européens se sont repliés sur eux-mêmes, tandis que l'économie américaine s'est retranchée dans un isolationnisme qui allait durer de nombreuses années. |
It demonstrates not only that multilateral cooperation is still possible, but that it leads to better outcomes than isolationism and disdain for others. | Il démontre non seulement qu’une coopération multilatérale est encore possible, mais aussi qu’elle donne de meilleurs résultats que l’isolement et le mépris des autres. |
The rise of protectionism and isolationism in response to this led to the Great Depression of the first half of the twentieth century. | La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle. |
Those are the only ways to reverse the dangerous trend towards isolationism, individualism and consumerism, which are destroying us and discrediting us. | Eux seuls peuvent inverser la périlleuse tendance à l'autisme, à l'individualisme et au consumérisme qui nous ronge et nous discrédite. |
The idea of defending those borders should not be confused with that of protectionism or isolationism; it is merely a matter of observing the rules. | L'idée de défendre ces frontières ne doit pas être confondue avec celles du protectionnisme ou de l'isolationnisme ; il s'agit simplement de faire respecter les règles. |
This has encouraged marginal groups to exploit the difficult social situations to which many peoples are subject and to promote isolationism and rejection of the other. | Cela a encouragé des groupes marginaux à exploiter la situation sociale difficile qui affecte de nombreux peuples pour prôner le repli sur soi et le rejet de l'autre. |
Wherever he took a stance against the new manifestations of western European isolationism, which mainly lurk behind financial issues, he deserved and he had our support. | Il a mérité et gagné notre soutien partout où il contrarie un nouvel isolationnisme ouest-européen, qui se cache le plus souvent derrière des demandes de financement. |
If we give way to isolationism, a narrow view of our borders and the primacy of national interests, we will inevitably become powerless and irrelevant. | Si nous laissons libre cours à l'isolationnisme, à la perception étroite de nos frontières et à la primauté des intérêts nationaux, nul doute que nous finirons impuissants et inutiles. |
Indeed, committing such a grave mistake could give rise to a vicious circle of hatred, vengeance and isolationism at the global level. | En effet, commettre une telle grave erreur peut engager le monde entier dans un cercle vicieux, où ne prévaudraient encore une fois, que la haine, la vengeance et le repli sur soi. |
This variety in addition to the distances can provoke an attitude of individualism, of isolationism, and make more difficult the development of the Region as such. | Cette variété, en effet, jointe aux distances très grandes entre les pays, peut engendrer une attitude d’individualisme, d’isolationnisme, et rendre plus difficile la formation d’une véritable Région. |
