This problem is stirring up a lot of emotion in Poland.
Ce problème suscite beaucoup d'émotion en Pologne.
And beyond the bounds of the Congregation itself, the Edmund Rice Movement is stirring new energies among lay men and women who share in your spirit and work.
Au-delà des liens de la Congrégation elle-même, le Mouvement d'Edmund Rice suscite de nouvelles énergies parmi les hommes et les femmes laïcs qui partagent votre esprit et votre oeuvre.
My blood is stirring.
Mon sang bouillonne.
In Slovakia, the government party, the Slovak National Party, is stirring up tensions with its hate speech against minorities, its outbursts that revile the nation and its anti-Hungarian slurs.
En Slovaquie, le parti au pouvoir, le parti national slovaque, exacerbe les tensions avec son discours de haine contre les minorités, ses emportements qui insultent la nation et ses insinuations anti-hongroises.
The mountain majin is stirring, trying to get out.
Le majin de la montagne s'agite, il essaie de sortir.
Like the night before Christmas, not a creature is stirring.
Comme une veille de Noël, rien ne bouge.
The iconographer is stirring things up in us.
L'iconographe est en train de nous provoquer.
That is stirring up homophobic prejudice and I deplore it.
C'est de la propagation de préjugés homophobes, ce que je regrette.
I've got to tell you, this debate is stirring up a lot of excitement.
Je dois vous dire que ce débat - suscite beaucoup d'enthousiasme.
Something vast is stirring in the dark.
Quelque chose d'immense s'élève dans l'obscurité.
But something else is stirring, something out our way.
Mais autre chose se prepare.
The secret is stirring continuously.
Le secret, c'est de remuer constamment.
A civil war is stirring that could wipe humanity from the face of the earth forever.
Une guerre civile qui pourrait anéantir l'humanité de la surface de la terre pour toujours.
The house is stirring.
La maison s'éveille.
With what's going on on the fronts, the underground is stirring up here.
Et se qui se passe aux fronts ! Les clandestins sévissent dans la ville.
Not a creature is stirring.
Il y a rien qui bouge.
A civil war is stirring that could wipe humanity from the face of the earth forever.
Une guerre civile qui pourrait anéantir à jamais l’humanité fait rage. Vous êtes Artyom.
My blood is stirring.
Ça me fait bouillir de rage.
My blood is stirring.
Je suis furieuse.
My blood is stirring.
Je vais éclater.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X