interrelationship

Everything becomes a relationship, an interrelationship between people.
Tout devient une relation, un lien mutuel entre les gens.
This interactive installation poses a sensory interrelationship with the wood.
Cette installation interactive propose une interrelation sensorielle avec la matière du bois.
When already nobody is able to derive and explain their interrelationship.
Lorsque personne n'est déjà en mesure de tirer et d'expliquer leur interrelation.
The question is, therefore, how to enhance that interrelationship.
La question consiste donc à savoir comment améliorer cette interrelation.
There is therefore interrelationship between the different aspects of the human person.
Il y a donc interaction entre les différents aspects de la personne humaine.
The interrelationship between education, training and capacity-building is close-knit and complex.
Les rapports entre éducation, formation et renforcement des capacités sont étroits et complexes.
The interrelationship of nations, well it's always existed.
Les relations entre nations, elle ont certes toujours existé.
Diplomacy is about managing the interrelationship of nations.
La diplomatie, c'est la gestion des relations entre nations.
Recognizing that interrelationship, the international community has taken numerous initiatives in recent years.
Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.
A provision on the interrelationship of strategic offensive and strategic defensive arms.
Une disposition concernant les liens entre armements stratégiques offensifs et armements stratégiques défensifs.
The interrelationship between surface and groundwater should be developed.
Il conviendrait de développer la relation entre eaux de surface et eaux souterraines.
Second, the interrelationship between issues identified by the Preparatory Committee was obvious.
En deuxième lieu, la corrélation entre les questions retenues par le Comité préparatoire était évidente.
The interrelationship among the various mechanisms of cooperation needed to be more clearly defined.
Les relations réciproques entre les divers mécanismes de coopération devraient être plus nettement définies.
We therefore need to have greater operational interrelationship between the United Nations and these regional organizations.
Nous avons donc besoin d'établir une plus grande interrelation opérationnelle entre l'ONU et ces organisations régionales.
They also demonstrate the close interrelationship among the many different issues involved.
Ils montrent également qu'il existe des interactions étroites entre les nombreuses questions différentes qui sont en jeu.
RECOGNIZING the interrelationship of their environments;
CONSTATANT l'interdépendance de leurs environnements,
In any event, there is an interrelationship between these two elements included in the exceptional circumstances clause.
En tout cas, il existe une corrélation entre ces deux éléments inclus dans la clause de circonstances exceptionnelles.
We recognize the complex and multidimensional interrelationship between migration, remittances and development.
Nous sommes conscients de la nature complexe et multidimensionnelle du lien qui unit migration, envois de fonds et développement.
The interrelationship of regional arrangements with bilateral and multilateral ones is an issue to be examined.
La relation entre ces accords et les accords bilatéraux et multilatéraux est une question à examiner.
We need to understand better the causes of international flows of people and their complex interrelationship with development.
Nous devons mieux comprendre les causes des mouvements internationaux de populations et leurs liens complexes avec le développement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
verser
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X