imaginer

Elle a concrétisé la bibliothèque que mon mari et moi imaginions.
She achieved the library design my husband and I envisioned.
Et si, durant un instant, nous imaginions que c'était la définition ?
What if just for a second we imagined that was the definition?
Ce n'est pas ce que nous imaginions.
This is not what we imagined.
Nous n’imaginions pas que ce n’était que le début de notre histoire.
We had no idea that was just the beginning of our growth.
Nous imaginions ces animaux comme de mystérieux et terrifiants seigneurs de l'Arctique.
I mean, we thought of these animals as mysterious and terrifying lords of the Arctic.
Nous imaginions une publication en plusieurs volumes.
We were thinking that you could publish it in a series of volumes.
Nous imaginions des millions.
We've been thinking of millions.
Mais qu'est-ce que nous nous imaginions ?
But what was to be expected?
Et cette architecture est en quelque sorte bien au-delà de ce que nous imaginions à l'origine.
And that design is sort of way beyond what our original imagination ever was.
Les choses ont évolué très différemment de ce nous imaginions il y a un peu plus d'un an.
Things have developed very differently from what we expected just over a year ago.
Jusqu'à la fin des années 80, nous imaginions que chaque plante cultivée avait sa propre carte génétique.
Until well into the 1980s we imagined that each crop plant had its own genetic map.
Mais dix ans plus tard, alors que nous imaginions le premier Macintosh, tout cela me revint.
But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me.
Mais dix ans plus tard, alors que nous imaginions le premier Macintosh, tout cela me revint.
But 10 years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me.
Il m’a dit qu’ils ne pouvaient pas dépenser l’argent aussi vite que nous l’imaginions.
He told me they cannot spend the money as quickly as we think they can.
Honnêtement, lorsque nous avons lancé Chatrandom, nous n’imaginions même pas qu’une telle journée serait possible.
When we launched Chatrandom we did not even fathom that a day like this would be possible.
Honnêtement, lorsque nous avons lancé Chatrandom, nous n’imaginions même pas qu’une telle journée serait possible.
To be honest, when we launched Chatrandom we did not even fathom that a day like this would be possible.
Hier, cela n'a absolument pas fonctionné et la planification n'a pas été conforme à ce que nous imaginions.
Yesterday things did not work well at all and the planning was not how we would like it.
Nous nous sommes bientôt rendu compte que les réalités étaient très différentes de celles que nous imaginions depuis l’Italie.
We soon realized that the circumstances were very different from the expectations we had had while in Italy.
Serait-il possible qu'au sein de ce Parlement ou dans l'Union européenne, nous imaginions quelque chose dont personne n'a besoin ?
Does it ever happen that we in Parliament or in the European Union dream up things that nobody needs?
Parce que nous savons toujours ce qu’ils pensent, et quand ils ouvrent la bouche, ils disent exactement ce que nous imaginions.
Because we always know what they are thinking, and when they open their mouth they say exactly what we imagined they would.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X