I stressed
Forme conjuguée de stress au passé pour I.

stress

I stressed that I didn't mean immediately.
Oui, mais j'ai ajouté "pas tout de suite."
I stressed, at the time, that the magnitude of the challenges in the Democratic Republic of the Congo should not be underestimated.
J'avais alors souligné que l'ampleur des difficultés rencontrées en République démocratique du Congo ne saurait être sous-estimée.
To both I stressed the importance of creating a harmonious and constructive atmosphere in Cyprus conducive to the building of trust.
J'ai insisté auprès d'eux sur l'importance qu'il y avait à créer à Chypre un climat harmonieux et constructif qui soit propice au renforcement de la confiance.
I stressed that terrorism was neither an acceptable nor an effective way to advance any cause and urged Member States to conclude a comprehensive convention against terrorism.
Soulignant que le terrorisme n'était pas un moyen acceptable ou efficace de défendre une cause, j'ai exhorté les États Membres à négocier une convention générale contre ce phénomène.
For my part, I stressed the need, within the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, to pay special attention to children and minors when drafting such a strategy.
J'avais pour ma part insisté, en commission LIBE, sur la nécessité d'accorder une attention toute particulière aux enfants et aux mineurs dans le cadre de l'élaboration d'une telle stratégie.
When I last spoke to the Council, in December, I stressed precisely the point that we hoped that in the future the Security Council would be able to fully exert its responsibilities with regard to that question.
À ma dernière intervention au Conseil, en décembre, j'ai mis un accent particulier sur notre espoir qu'à l'avenir le Conseil de sécurité pourra pleinement exercer ses responsabilités sur cette question.
I stressed the need for the agency to be independent and transparent.
J’avais insisté sur la nécessité que cette Agence soit indépendante et transparente.
As I stressed at the outset, we must double our efforts.
Comme je l'ai souligné au début de mon intervention, nous devons redoubler d'efforts.
In my message to the Millennium Summit, I stressed two basic problems.
Dans mon message au Sommet du millénaire, j'ai mis l'accent sur deux problèmes essentiels.
I stressed with a test for Monday.
Je stresse pour un exam lundi.
Yesterday, in the General Assembly, I stressed the importance of the rule of law.
Hier, à l'Assemblée générale, j'ai insisté sur l'importance de l'état de droit.
In my letter replying to Mr Costa, sent on 7 October, I stressed several points.
Dans ma lettre en réponse à M. Costa, envoyée le 7 octobre, j'ai souligné plusieurs points.
And, as I stressed, disarmament is key to the achievement of that goal.
Et, comme je l'ai souligné, le désarmement est déterminant si l'on veut atteindre cet objectif.
Mr Brok and I stressed this several times at the Intergovernmental Conference.
M. Brok et moi-même l' avons souligné à plusieurs reprises au cours de la CIG.
I stressed this to Annan.
J’ai beaucoup insisté sur ce point avec Annan.
I stressed earlier on, in my introduction, how difficult it was to reach this compromise.
J'ai insisté, lors de mon introduction, sur les difficultés rencontrées pour dégager ce compromis.
I stressed the need to carry on with the reforms, with special emphasis on freedom of speech.
J'ai souligné la nécessité de poursuivre les réformes, en insistant sur la liberté d'expression.
A while ago, I stressed the importance of statesmanship and restraint.
Il y a un moment, j'ai souligné combien il était important de faire preuve de vision et de retenue.
Why am I stressed out?
Qui n'est pas stressé ?
In my inaugural address, I stressed that the internal market was crucial to our efforts for growth.
Dans mon discours d'investiture, j'ai souligné que le marché intérieur était au centre de l'effort pour la croissance.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
injuste
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X