rest
- Exemples
The pressure was off and I rested well. | La pression était éteinte et je me suis bien reposé. |
I rested a while, and I fell asleep. | Je me suis allongée et je me suis endormie. |
I rested in the shade of a tree. | Je me suis reposé à l'ombre d'un arbre. |
I rested in the shade of a tree. | Je me suis reposée à l'ombre d'un arbre. |
I rested two days at Ningerum. | Je suis resté deux jours à Ningerum. |
I rested while I was floating, I felt marvelously great. | Je me suis reposée ainsi en profitant de ce flottement, je me sentais merveilleusement bien. |
I've thought of nothing else since I rested poor Ada in the ground. | Je n'ai pas cessé d'y penser depuis que j'ai enterré la pauvre Ada. |
At the top of the first hill I rested and gazed over the quiet village. | Au dessus de la première colline je me suis reposé et ai regardé fixement au-dessus du village tranquille. |
I guess I rested there until I felt like participating in conversation. | Je pense que je me suis reposé là jusqu'à sentir que je pouvais participer à la conversation. |
It was light and awesome; I rested there for a long time, although really there was no sense of time. | Il était léger et impressionnant ; Je me suis reposé là longtemps, bien que vraiment il n'y ait eu aucune notion de temps. |
Worship and praise YAHUVEH and YAHUSHUA every day, but especially on the True Hebrew Sabbath rest in YAHUVEH for I rested after I created the world. | Adorez et louez YAHUVEH et YAHUSHUA chaque jour, surtout sur le Véritable Sabbat Hébreu reposez-vous en YAHUVEH car JE ME suis reposé après avoir créé le monde. |
Safe in the gentle yet powerful embrace of his love, I rested, secure that everything was okay, exactly as it was supposed to be. | En sécurité dans son étreinte aimante, douce et pourtant puissante, je reposais, assurée que tout allait bien, les choses étant exactement telles qu’elles devaient être. |
Safe in the gentle yet powerful embrace of his love, I rested, secure that everything was okay, exactly as it was supposed to be. | En sécurité dans son étreinte aimante, douce et pourtant puissante, je reposais, assurée que tout allait bien, les choses étant exactement telles qu’elles devaient être. » |
I rested for a moment below the Boulder Problem and then climbed it just as I had practiced so many times with the rope on. | Je me suis un peu reposé en dessous du Boulder Problem, et ensuite, je l'ai grimpé comme je l'avais fait avant avec la corde. |
Worship and praise YAHUVEH and YAHUSHUA every day, but especially on the True Sabbath rest in YAHUVEH for I rested after I created the world. | Adorez et louez YAHUSHUA chaque jour, mais en particulier sur le vrai jour du Sabbat reposez-vous en YAHUVEH car JE ME suis reposé après que J'ai crée le monde. |
I rested shortly at the tree, and then slowly proceeded to the beginning of this ledge, with the bottom of my sweater still clamped in my mouth. | Je me suis reposé sous peu à l'arbre, et alors ai lentement procédé au commencement de ce rebord, avec le fond de mon chandail toujours maintenu dans ma bouche. |
Worship and praise YAHUVEH and YAHUSHUA every day, but especially on the True Hebrew Sabbath rest in YAHUVEH for I rested after I created the world. | Adorez et louez YAHUSHUA chaque jour, mais en particulier sur le vrai jour du Sabbat reposez-vous en YAHUVEH car JE ME suis reposé après que J'ai crée le monde. |
Then safe within the security of the current, my journey downward within my body became a series of shelters where I rested and sought refuge within its safety. | Puis, en sécurité dans le courant, mon voyage vers le bas de mon corps devint une série d'abris où je me reposais et cherchais refuge dans sa sécurité. |
He asked me if I was okay, I nodded my head yes and then passed out and fell over on the couch where I guess I rested for a while. | Il m'a demandé si j'allais bien, j'ai hoché la tête pour dire oui, et puis je me suis évanoui et je suis tombé sur le canapé où je me suis reposé pendant un moment. |
Thanks to the painkillers, I rested the whole night. | Grâce aux analgésiques, j'ai bien dormi toute la nuit. |
