advocate
- Exemples
In both these discussions, I have advocated a clear message from the international community as to what we expect. | Au cours de ces deux discussions, j’ai soutenu un message clair de la communauté internationale sur nos attentes. |
It makes my role more challenging to have different levels of coordination and I have advocated for greater alignment, particularly with UN partners. | Le fait d’avoir différents niveaux de coordination rend mon rôle plus stimulant et j’ai plaidé en faveur d’un meilleur rapprochement, en particulier avec les partenaires des Nations Unies. |
It is reported by some that I have not lived up to the principles of health reform, as I have advocated them with my pen. | Certaines personnes ont fait courir le bruit que je n’ai pas appliqué les principes de la réforme sanitaire tels que je les ai défendus par la plume. |
I have advocated strengthened partnerships with civil society, including the private sector, for the Organization to be successful and relevant in the midst of the challenges of globalization. | Je me suis fait l'avocat de partenariats renforcés avec la société civile, y compris avec le secteur privé, afin que l'Organisation soit un succès et garde son importance au milieu des défis de la mondialisation. |
Mr President, in previous debates on the human rights situation I have advocated repeatedly that the European Union should take more preventive action and respond more rapidly to crises. | Monsieur le Président, lors des précédents débats relatifs à la situation des droits de l' homme, j' ai toujours plaidé en faveur d' une intervention plus préventive de l' Union européenne, qui devrait également réagir plus rapidement. |
I should like, however, to emphasise two points on which the rapporteur adopts a different approach to the one I have advocated and which I feel are of vital importance to this discussion. | Je voudrais toutefois souligner deux points pour lesquels le rapporteur suit une autre approche que celle que je défends et qui revêtent à mes yeux une importance vitale dans le cadre de cette discussion. |
This is why I have advocated the setting up of an independent and permanent European reaction force, whose task would be to assist Member States and regions affected by fires and other disasters. | C'est pourquoi je me suis prononcée en faveur de la création d'une force de réaction européenne indépendante et permanente, dont la tâche serait d'aider les États membres et les régions touchés par les incendies et d'autres catastrophes. |
For a number of years, I have advocated the consideration of multilateral approaches to the nuclear fuel cycle, so as to address challenges posed by proliferation-sensitive operations such as those related to uranium enrichment and plutonium separation. | Pendant des années, j'ai prôné l'examen de démarches multilatérales en ce qui concerne le cycle de combustible nucléaire afin d'examiner les problèmes que posaient des opérations sensibles de prolifération telles que celles liées à l'enrichissement de l'uranium et la séparation du plutonium. |
. As I have advocated on many occasions, the terms of the regulation and implementation of EU legislation (and operating rules of EU institutions) need to be as clearly worded as possible. | .- Comme je l’ai soutenu en de nombreuses occasions, il est nécessaire de formuler aussi clairement que possible les dispositions de la réglementation et de l’application de la législation communautaire (ainsi que les règles de fonctionnement des institutions européennes). |
Another suggestion, which I have advocated for a long time, is to invest in developing the rail sector, which is an undoubtedly safer form of transport than road transport and which could provide a truly sustainable alternative to a road sector which is increasingly saturated. | Une autre solution que je préconise depuis longtemps consisterait � investir dans le secteur ferroviaire, qui est sans conteste un moyen de transport plus sûr que le transport routier et qui pourrait représenter une alternative véritablement durable au secteur routier, qui est de plus en plus saturé. |
