hail

I hail them and I say that there is no better witness than their presence among us.
Je les salue et je dis qu'il n'y a pas plus grand témoignage que leur présence parmi nous.
In conclusion, I hail the activities of non-governmental organizations operating in Bosnia and Herzegovina, especially those working in the field of human rights.
Je termine en saluant l'action des organisations non gouvernementales qui oeuvrent en Bosnie-Herzégovine et notamment celles qui travaillent dans le domaine des droits de l'homme.
Shall I hail you a cab? - Oh, that's not necessary, thank you.
Voulez-vous que je vous appelle un taxi ? – Oh, ce n'est pas nécessaire, merci.
In the islands I hail from, it is the main industry.
Dans les îles dont je suis originaire, il s'agit de la principale industrie.
I hail the results of the Millennium Summit.
Je voudrais nous féliciter des résultats du Sommet du millénaire.
Can I hail you a cab?
Je vous appelle un taxi ?
I hail from a country that, in a certain way, is a microcosm of the world.
Je viens d'un pays, qui, d'une certaine façon, est un microcosme du monde.
Other countries, for example the one I hail from, do not apply this facility.
D'autres pays, entre autres le mien, n'ont pas recours à ce moyen.
I hail him as a brother of the diaspora and a gem of human civilization.
Je reconnais en lui un frère de la diaspora et un joyau de la civilisation humaine.
Here, I hail the Organization's important contribution in the legal sphere.
À cet égard, il me plaît de saluer la contribution déjà importante de notre Organisation au plan juridique.
I hail from Spain, sir.
Mes aïeux sont espagnols.
I hail from one country where the situation is unsatisfactory, but where attempts are being made to find a solution.
Je viens d'un pays dans lequel la situation n'est pas satisfaisante, mais où l'on tente néanmoins de trouver une solution.
I had to rise above that and show people that I am capable regardless of where I hail from.
J'ai dû m'élever au-dessus de cela et montrer aux gens que je suis capable, peu importe d'où je viens.
I hail from a border area, and driving around the area for half an hour, you can face road tolls six times!
Je suis originaire d'une région frontalière où, en une demi-heure, on peut passer six péages routiers !
Mr President, I hail from a country abounding in water and I also have my home in Amsterdam near water.
Monsieur le Président, je viens d'un pays riche en eau et dans ma ville, Amsterdam, j'habite moi-même au bord de l'eau.
We are delighted by the commitment of the United States on this issue, and I in this regard I hail the personal efforts of Hillary Clinton.
Nous nous réjouissons de l'engagement des États-Unis sur cette question, et je tiens à saluer à cet égard l'action personnelle d'Hillary Clinton.
Nevertheless, as Vice-President Mauro knows, I hail from a region of Italy whose history, whose raison d'être consisted of sheep and goat farming.
Quoi qu'il en soit, comme le sait le vice-président Mauro, je suis originaire d'une région en Italie dont l'histoire, la raison d'être, sont marquées par l'élevage ovin et caprin.
Even though I hail from near the very abiding place of Deity, I cannot presume to speak with perfection of understanding concerning the infinity of many of the divine attributes.
Bien que je vienne des environs de l'endroit même où demeure la Déité, je ne saurais prétendre parler avec une compréhension parfaite du caractère infini de beaucoup d'attributs divins.
Even though I hail from near the very abiding place of Deityˆ, I cannot presume to speak with perfectˆion of understanding concerning the infinity of many of the divineˆ attributes.
Bien que je vienne des environs de l'endroit même où demeure la Déité, je ne saurais prétendre parler avec une compréhension parfaite du caractère infini de beaucoup d'attributs divins.
Even though I hail from near the very abiding place of Deity, I cannot presume to speak with perfection of understanding concerning the infinity of many of the divine attributes.
Bien que je vienne des environs de l’endroit même où demeure la Déité, je ne saurais prétendre parler avec une compréhension parfaite du caractère infini de beaucoup d’attributs divins.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
injuste
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X