consider
- Exemples
The Hyatt was one of the places I had considered. | Le Hyatt était l'un des endroits que j'avais considérés. |
They asked if I had considered dyeing thread. | Elles m'ont demandé si j'avais pensé à teindre le fil. |
I had considered many things, but not this. | J'avais imaginé beaucoup de choses mais pas ça. |
They asked if I had considered dyeing thread. | Elles m'ont demandé si j'avais jamais pensé à teindre le fil. |
What I had considered as a world far beyond Heaven was now here with us. | Ce que j’avais considéré comme un monde très au-delà du ciel était maintenant ici avec nous. |
I had considered at least it would have given me someone to talk to. | J'avais pensé avoir trouvé une confidente. |
His presence has taken me back to a time when I had considered a different career. | - Cela me rappelle une époque où je me destinais à tout autre chose. |
You just wanted to know that I had considered everything and truth be told, I hadn't. | Je vous ai fait croire que j'avais tout envisagé. Alors que pas du tout en réalité. |
Then I acknowledged that there were still many things that I had considered as right but in reality were oppressing my life. | Après je reconnus qu’il y avait toujours plusieurs choses que j’avais considérées correctes mais qui en réalité opprimaient ma vie. |
I had considered this year as the year for building a new country so I had decided to show this at the Koma. | Je considérai cette année comme celle de construire un pays nouveau de façon que je décidasse se montrer ceci dans la Koma. |
I had considered reading a chapter from the book, but to save time I shall confine myself to a recommendation. | J'avais d'abord pensé lire des passages de ce livre mais, pour gagner du temps, je me contenterai de vous en recommander la lecture. |
The Committee on Research, Technological Development and Energy asked me if I had considered carefully the technical basis of my proposal. | La commission de la recherche, du développement technologique et de l'énergie m'a demandé si j'avais suffisamment pris en compte les fondements techniques de ma proposition. |
I recalled also how I could climb up to the top of Mt. Wandu though in the beginning I had considered it impossible for me to get there. | Je rappelai d’ailleurs comment je pus grimper jusqu’au sommet du Mont Wandu même qu’au début j’eusse considéré impossible pour moi arriver jusqu’à là. |
Though I have always expressed my deepest wishes and been living a vigorous life, those that I had considered as an impossible dream to achieve have been kept unspoken. | Même que j’exprimasse toujours mes désirs les plus profonds et aie été en train de vivre une vie vigoureuse, ceux que j’eusse considérés impossibles de réaliser ont été rangés muets. |
I had considered a part time second job at times, but hated that option because it would take me away from the family, make me more tired and probably just pay minimum wage. | I a examiné un deuxième emploi à temps partiel à la fois, mais détestait cette option, car il me faudrait loin de la famille, de me faire plus fatigué et sans doute payer le salaire minimum. |
