venture
- Exemples
The only reason Peter did not get into more trouble because of his thoughtless speaking was that he very early learned to talk over many of his plans and schemes with his brother, Andrew, before he ventured to make public proposals. | La seule raison pour laquelle ses paroles irréfléchies ne le plongèrent pas dans des difficultés pires fut qu'il apprit de bonne heure à discuter beaucoup de ses plans et projets avec son frère André avant de s'aventurer à faire des propositions publiques. |
A few hours later, he ventured out of his hiding place and looked around. | Quelques heures plus tard, il s'est aventuré hors de sa cachette et regarda autour de lui. |
Doesn't he command respect for the only reason that he ventured a new cause before its time came? | Doit-on lui refuser le respect du seul fait qu'il ait lancé son projet prématurément ? |
In the evening, when the light was not too bright, he ventured out and sat in this promenade kiosk, sometimes with his wife, sometimes alone. | Le soir, lorsque la lumière n'était pas trop vive, il s'aventurait dehors et s'asseyait dans ce kiosque, parfois avec sa femme, parfois seul. |
But in 1954, he ventured into television, producing a two-hour extravaganza called Light's Diamond Jubilee, which, in true Selznick fashion, made TV history by being telecast simultaneously on all four TV networks: CBS, NBC, ABC, and DuMont. | Par contre, en 1954, il s'aventure victorieusement dans la production télévisée, produisant Light's Diamond Jubilee, qui entra dans l'histoire de la télévision en étant diffusé simultanément sur toutes les chaînes américaines. |
The only reason Peter did not get into more trouble because of his thoughtless speaking was that he very early learned to talk over many of his plans and schemes with his brother, Andrew, before he ventured to make public proposals. | La seule raison pour laquelle ses paroles irréfléchies ne le plongèrent pas dans des difficultés pires fut qu’il apprit de bonne heure à discuter beaucoup de ses plans et projets avec son frère André avant de s’aventurer à faire des propositions publiques. |
That is why he ventured a step and took the decision to open his own company. | C’est pourquoi il a franchi le pas et pris la décision de monter sa propre entreprise. |
