rush
- Exemples
When Eli heard news of the strife in Aleppo, he rushed there to rescue his younger brothers, but was only able to bring 17-year- old Joseph back with him. | Lorsqu’Eli a eu vent du conflit qui sévissait à Alep, il s’y est précipité pour venir au secours de ses jeunes frères, mais n’a pu repartir qu’avec son frère de 17 ans, Joseph. |
He rushed me out the door. | Il m'a fait sortir rapidement. |
Apparently he received a message and then he rushed off. | Apparemment, il aurait reçu un message et serait parti précipitamment. |
Why do you think he rushed out of here? | Pourquoi tu crois qu'il est parti en vitesse ? |
All of a sudden, this civilian he rushed into the plane. | Soudain, ce type en civil... se précipite dans l'avion. |
Apparently he received a message and then he rushed off. | Il a reçu un message et s'est éclipsé. |
So he rushed over... but he was too late. | Il s'est précipité... mais c'était trop tard. |
Screaming, he rushed toward Cell, who had been surprised by this reaction. | Criant, il fonça tête baissée vers Cell, qui fut surpris de cette réaction. |
As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. | Aussitôt qu'il sentit sa maison trembler, il se précipita dans le jardin. |
But one of the technicians had understood it and he rushed at his keyboard. | Mais l'un des techniciens l'avait comprise et se jeta sur son clavier. |
Afraid that the Eldrazi had made another incursion, he rushed to the window. | Craignant que les Eldrazi aient réussi une nouvelle incursion, il se précipita vers la fenêtre. |
But he knows it wasn't his best work. Got impatient, he rushed it. | Mais il sait que c'était imparfait. |
So he rushed over... but he was too late. | Un des habitants l'a vu en train de noyer son enfant. Il s'est précipité... mais c'était trop tard. |
Surprised to find the door open, he rushed to his wife's room and found her lying lifeless. | Surpris de trouver la porte ouverte, il se précipite dans la chambre de son épouse, qu'il trouve étendue sans vie. |
Judas saw that his entreaties were in vain, and he rushed from the hall exclaiming, It is too late! | Voyant que ses supplications restaient vaines, Judas se précipita hors de la salle en s'écriant : C'est trop tard ! |
Anyway, he rushed into it. | C'est un autre Mike. |
When he rushed to her side, he noticed a mark on her body... something he'd never seen before, something she'd managed to keep hidden all this time. | La soulevant, il vit une marque... Elle avait su la lui cacher jusqu'alors. |
In fact, seconds after that, this man got numerous texts on his phone and then began texting back, and then he rushed off. | En fait, quelques seconde après ça, cet homme a reçu plein de textos sur son téléphone et il a commencé à répondre, et alors il est parti. |
The soldier showed no hesitancy when he rushed into battle. | Le soldat n'a montré aucune hésitation lorsqu'il s'est précipité au combat. |
When he felt a sharp pain on his side, he rushed to the hospital. | Lorsqu'il a ressenti une vive douleur au côté, il s'est précipité à l'hôpital. |
