- Exemples
Once he has fallen in love, the Goat-Pisces often refuses to face the defects of his partner. | Une fois tombé amoureux, le Chèvre-Poissons refuse souvent de regarder en face les défauts de son partenaire. |
And when Love manifests itself in man, even though he has fallen, he can at once rise above the circumstances. | Et quand l'Amour se manifeste dans un homme "tombé" même, il peut immédiatement s'élever au-dessus de son niveau. |
Now that he has fallen, they cheer again. | Maintenant qu'il est tombé, ils acclamant à nouveau. |
Say not that he has fallen. | Ne me dis pas qu'il est tombé. |
Do you think he has fallen off his horse? | Il a pu tomber de cheval ? |
Once his task finished, he has fallen asleep on the sofa waiting for his client! | Sa tache finie, il s'est endormi dans le canapé en attendant sa cliente ! |
On the other hand, there is a chance that he has fallen out of love and wants to move on with his life. | D'autre part, il ya une chance qu'il est tombé hors de l'amour et veut aller de l'avant avec son vie. |
Let's face it, he has fallen madly in love with me way too fast, and now I have to break his hunky heart. | Soyons honnêtes, il est tombé éperdument amoureux de moi bien trop vite, et je dois à présent lui briser le cœur. |
Quitting as an athlete in 2016, and then again in 2017, he has fallen back on the stable career of filmmaking. | Mettant fin à sa carrière d'athlète en 2016, puis de nouveau en 2017, il s'est reconverti dans le cinéma, un métier moins instable. |
Benigno is a nurse at the hospital, where he has fallen in love with a comatose patient, Alicia, a beautiful dance student. | Benigno est infirmier dans cet hôpital et tombe amoureux d'une de ses patientes, Alicia, grande danseuse, plongée dans un état végétatif depuis plusieurs années. |
These are but memories now, and though he can still cook, he has fallen back into the sordid ways, the dirt and neglect of all Greek Inns. | Ceux-ci sont mais des mémoires maintenant, et bien qu'il puisse encore faire cuire, il est tombé de nouveau dans les manières de sordid, la saleté et la négligence de toutes les auberges grecques. |
The newspaper says that Norberto is insulin-dependent, that his case is very severe, that he has to inject himself twice a day and that he has fallen into diabetic comas on several occasions. | Et le journal informe justement qu’il est insulino-dépendant, que son état est grave, qu’il doit se faire deux piqûres par jour et qu’il a déjà eu des comas diabétiques. |
The patient has not sustained serious injuries, even though he has fallen from a considerable height. | Le patient n'a pas subi de blessures graves, même s'il est tombé d'une hauteur considérable. |
In every age, when man has not sought such a plan he has fallen prey to cultural temptations that have in the end enslaved him. | A chaque époque, quand l’homme n’a pas recherché ce projet, il a été victime de tentations culturelles, qui ont fini par le rendre esclave. |
He has fallen at the hands of Spartacus. | Il est tombé de la main de Spartacus. |
He has fallen down from good citizenship. | Il est tombé de bonne citoyenneté. |
He has fallen at the hands of Spartacus. | Il a péri sous les coups de Spartacus. |
He has fallen in love, is innocent. | Elle est tombé amoureuse, ce n'est pas sa faute. |
I think Volkan He has fallen in love! | Je crois que Voulk est amoureux de toi. J'en suis sûr, même ! |
He has fallen from grace. | Elle est en disgrâce. |
