agree
- Exemples
I have written to the bishop, and he has agreed to our request. | j'ai écris a l'évèque, et il a accepté notre requete. |
And it seems he has agreed to find asylum for your family. | Et on dirait... qu'il a accepté de demander l'asile politique pour votre famille. |
To that end, he has agreed with them to appoint a special representative in Abidjan. | À cet effet, il a convenu avec elles de nommer un représentant spécial à Abidjan. |
I am concerned that he has agreed to a period of reflection on the Constitution. | Je m’inquiète quant à son approbation d’une période de réflexion sur la Constitution. |
We are indeed fortunate that he has agreed to be the Deputy Special Envoy to Haiti. | Nous avons effectivement de la chance qu'il ait accepté d'être l'Envoyé spécial adjoint en Haïti. |
Emily, I have been to see Mr. McKenzie... and he has agreed to represent you at the inquest. | Emily, je suis allé voir M. McKenzie et il a accepté de vous représenter lors de l'enquête. |
That is also a reason why he has agreed to write weekly for the Madrid daily La Razón. | C’est aussi pour cela qu’il a accepté d’écrire chaque semaine dans le quotidien madrilène La Razón. |
I have spoken with the rapporteur about it and he has agreed to our tabling this amendment. | J'en ai parlé avec le rapporteur, et il a également donné son accord à l'insertion de cet amendement. |
I had to pull some strings, but I sent him your Polaroids, and he has agreed to do a test with you. | J'ai dû faire des pieds et des mains pour lui envoyer tes polaroïds et il est d'accord pour un essai. |
I put forward the compromise amendment of 12 hours' notice before the load was taken out and am very pleased that he has agreed to that amendment. | J'ai proposé un amendement de compromis portant sur une période de 12 heures avant le départ et je me félicite qu'il ait accepté cet amendement. |
Any agreement with the shipper or the consignee extending the carrier's responsibility according to the provisions of this Convention affects the actual carrier only to the extent that he has agreed to it expressly and in writing. | La partie marocaine se réserve le droit de refuser le transbordement si le navire transporteur s’est livré à la pêche illicite, non déclarée et non réglementée aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur de la zone de pêche marocaine. |
He has agreed to allow me to compel him to forget what he knows of my child. | Il a accepté que je le contraigne à oublier ce qu'il sait de mon enfant. |
He's got a busy schedule. He has agreed to see us Thanksgiving. | - Salut Frederick ! - Salut Frederick, ça va ? |
He has agreed that you will be summoned back only in the hope that you will help him protect his friends from evil. | Il a accepté que vous soyez convoquée, dans l'espoir que vous l'aideriez à protéger ses amis de tout mal. |
Apparently, one of the bigwigs of the company has been dating an employee. He has agreed to resign for violating the firm's rules. | Apparemment, l'un des hauts responsables de l'entreprise est sorti avec une employée. Il a accepté de démissionner pour avoir enfreint le règlement de la société. |
