he contracted
Forme conjuguée de contract au passé pour he/she.

contract

As a young boy, he contracted an incurable lung disease.
À sa naissance je lui ai découvert une lésion des poumons incurable.
While he was in France to take part in the General Chapter of our Congregation, he contracted pleurisy and was called to eternal rest on the 23rd of January 1868.
Etant en France, pour participer au Chapitre général de notre Congrégation, il y a contracté la pleurésie et est entré dans le repos éternel le 23 janvier 1868.
Chances are very low that he contracted it from her.
Il y a de très faibles risques qu'elle l'ait contaminé.
Most likely, he contracted it from the baby.
Vraisemblablement, il l'a attrapé par le bébé.
The end result was that his health deteriorated and he contracted tuberculosis.
Le résultat final était que sa santé a détérioré et il a contracté la tuberculose.
While there he contracted poliomyelitis and was taken to hospital in Oslo.
Même si il a contracté la poliomyélite et a été emmené à l'hôpital d'Oslo.
In her he contracted marriage Juana the Beltraneja and the King of Portugal.
Dans elle il a contracté le mariage Juana le Beltraneja et le roi du Portugal.
As a young boy, he contracted an incurable lung disease.
А sa naissance je lui ai dйcouvert une lйsion des poumons incurable.
In April of 1677 Barrow travelled to London where he contracted malignant fever.
En avril de 1677 Barrow s'est rendu à Londres, où il a contracté la fièvre maligne.
Now, is it possible that he contracted the virus in the last 7 days?
Est-il possible qu'il ait contracté le virus durant la semaine ?
I think he contracted an infectious disease.
Il a dû attraper une maladie.
His health problems had begun when he contracted typhoid in Munich when he was a student there.
Ses problèmes de santé ont commencé quand il a contracté la fièvre typhoïde à Munich quand il était étudiant.
Lasker had returned to Germany by the end of 1894 but he contracted typhoid fever and became seriously ill.
Lasker était revenu à l'Allemagne d'ici la fin de 1894 mais il a contracté la fièvre typhoïde et tomba gravement malade.
On an unspecified date, Mr. Butaev was transferred to SIZO, where he contracted tuberculosis.
À une date non précisée, M. Butaev a été transféré au centre de détention et d'enquête (SIZO), où il a contracté la tuberculose.
He was able to recommence his studies but while on holiday in France in the following year he contracted malaria.
Il a pu reprendre ses études mais en vacances en France l'année suivante il a contracté le paludisme.
He did as I instructed— so well, in fact, that I haven't been able to identify the vendor he contracted.
Il a obéi, tellement bien, que je n'ai pas pu identifier le vendeur qu'il a contacté.
He had grown and used cannabis to ease his pain, which he contracted some 20 years ago in a motorcycle accident.
Il a cultivé et consommé le cannabis pour soulager une douleur contractée il y a une vingtaine d’années, lors d’un accident de moto.
The tattoos that cover his entire body from his forehead down to his ankles are a testimony to his eight years in prison, where he contracted tuberculosis.
Les tatouages qui le recouvrent du front aux chevilles témoignent des huit années qu’il a passées en prison, où il a contracté la tuberculose.
The 1,600 miles took him 155 days to complete and forced him to use up all his physical and mental reserves when he contracted the deadliest form of Malaria.
Il lui aura fallu 155 jours pour compléter les plus de 2’500km qui l’auront forcé à puiser jusqu’au bout de ses réserves physiques et mentales lorsqu’il a contracté la forme la plus mortelle de la Malaria.
Forced to return to Paris in 1862 following an illness he contracted (pleurisy), Monet met the Swiss painter Charles Gleyre and also worked with Alfred Sisley, Auguste Renoir and Frédéric Basille who all become his close friends.
De retour à Paris en 1862 suite à une maladie qu’il contracte (la pleurésie), il rencontre le peintre suisse Charles Gleyre et travaille avec Alfred Sisley, Auguste Renoir et Frédéric Bazille qui deviendront ses proches amis.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
février
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X