This crisis of governance has hit the Union head-on.
Cette crise de la gouvernance prend l'Union de front.
No one has hit me yet.
Personne ne m'a encore cogné.
This has hit tropical countries the hardest.
Elle frappe principalement les pays tropicaux.
It has hit us all.
Ça nous touche tous.
It has hit us all.
On a tous été touchés.
This year one of your friends has hit a major milestone like turning 30?
L'un de vos amis atteint cette année un cap spécial, 30 ans par exemple ?
Unemployment is much worse than reported and has hit levels of the Great Depression.
Le taux de chômage est bien pire que ce qu'ils disent et atteint les niveaux de la Grande Dépression.
The major negative affecting the commercial market is the crisis that has hit the credit markets.
Le principal facteur négatif ayant une incidence sur le marché commercial est la crise qui frappe les marchés du crédit.
The recent volatility has hit both of those and farming cannot survive on that.
La volatilité que nous avons connue récemment a anéanti ces deux éléments et l'agriculture ne peut pas survivre sur de telles bases.
Yet this is the largest drought for at least 300 years. It has hit many hundreds of thousands of people.
Il s'agit pourtant de la sécheresse la plus importante depuis 300 ans. Elle affecte plusieurs centaines de milliers de personnes.
The systematic crisis has hit the EU and we have to ask ourselves why our Lisbon Strategy of 10 years could not save us.
Une crise systématique frappe, l'UE, et nous devons nous demander pourquoi la stratégie de Lisbonne adoptée il y a dix ans n'a pas pu nous en protéger.
The recent profound economic crisis has hit European industry.
La récente et profonde crise économique a touché l'industrie européenne.
The gas crisis has hit many European states.
La crise du gaz a touché de nombreux pays européens.
Trust in the media has hit an all-time low.
La confiance dans les médias est historiquement au plus bas.
The unemployment rate has hit a new record high.
Le taux de chômage a atteint un niveau record.
The economic crisis has hit farmers hard.
La crise économique a durement frappé les agriculteurs.
As of this writing, the Double Challenge Progressive Jackpot has hit $3,097.
En ce moment même, le Double Challenge Progressive Jackpot atteint $3,097.
And the Campy Tech Lab™ has hit the mark once again.
Et le Campy Tech Lab™ a encore fait mouche.
No, I just don't think it has hit me yet.
Non, je crois que je n'ai pas encore réalisé.
The asteroid has hit Earth causing all sorts of devastation which is spreading fast.
L'astéroïde a frappé la Terre provoquant toutes sortes de dévastation qui se propage rapidement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X