hanter

Des choses qui me hantent chaque jours de ma vie.
Things that haunt me every single day of my life.
Alors pourquoi les fantômes hantent une maison neuve ?
So why do the ghosts haunt a new house?
Ces questions hantent tout le monde de temps en temps.
These questions haunt everyone from time to time.
Les questions comme qui hantent toutes les personnes.
The questions like that haunt all the people.
Les effets désastreux de la guerre hantent toujours le peuple khmer.
The disastrous effects of war still haunt Khmer people today.
Mais ça n'explique pas pourquoi ils me hantent.
But that doesn't explain why they keep haunting me.
Est-ce que les échecs du passé vous hantent ?
Do the failures of the past haunt you?
Ces personnalités hantent les sphères de l'inconscient en tant que forces éminemment destructrices.
These personalities haunt the spheres of the unconscious as eminently destructive forces.
Mais ils hantent aussi les recoins les plus sombres de mon esprit.
But they are also haunting the dark street of my mind.
Les visages hantent, et les expressions sont souvent bouleversantes.
The faces are haunting, the expressions often heart-breaking.
Les âmes des hommes hantent les âmes des animaux.
Souls of men hunt the souls of animals.
J'ai fait des choses pour survivre qui me hantent encore.
I did things for cash that haunt me to this day.
Suivez ces conseils si vous voulez survivre aux cauchemars qui vous hantent.
Follow these tips if you hope to escape the nightmares that haunt you.
La nuit, des fantômes hantent mon sommeil.
At night, phantoms haunt me in my dreams.
Deux questions hantent le chercheur.
Two questions haunt the student.
Les fantômes ne hantent pas le monde des monstres.
Ghosts don't haunt the Monster World.
Peut-être qu'ils ne nous hantent pas.
Maybe they're not haunting us.
Je ne fais pas souvent des erreurs, mais quand j'en fais, elles me hantent.
I don't often make mistakes, but when I do, they haunt me.
Les échecs d'un homme le hantent toute sa vie.
Most men's failures haunt them for a lifetime.
Des bêtes sauvages hantent la contrée attaquant bandits, commerçants, nomades et aventuriers imprudents.
Wild beasts roam the wilderness preying on bandits, traders, wandering nomads and careless adventurers.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pâte de fruits
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X