entamer

Vous entamez un projet de développement résidentiel ?
Are you taking on a residential development project?
Vous êtes ainsi entièrement détendu lorsque vous entamez votre journée à Munich.
In this way you begin your day in Munich fully relaxed.
Ces jours-ci, vous entamez une réflexion sur les nouvelles technologies de la communication.
In these days you are pausing to reflect on the new communication technologies.
Tendez-vous à trouver vos augmentations de poids quand vous entamez un rapport ?
Do you tend to find your weight increases when you enter into a relationship?
Vous entamez votre aventure dans la peau de Will Turner, apprenti forgeron à Port Royal.
Your adventure begins as blacksmith apprentice Will Turner in Port Royal.
Vous entamez une Quête ?
You're going on a quest?
Si un paquet de pilules vient de finir, entamez un nouveau paquet le jour suivant.
When the pills run out, start a new pack the following day.
Lorsque vous demandez aux personnes si vous pouvez les photographier, vous entamez déjà une conversation.
You ask people whether you can photograph them and you are already having a conversation.
Une fois que vous êtes à l’aise avec tout, vous entamez votre périple urbain unique.
After you are comfortable with everything, you set off on your unique urban road trip.
Si vous entamez cependant au moins un emploi mineur, vous pouvez alors bénéficier de prestations complémentaires.
However, if you take at least marginal employment, you can receive supplementary benefits.
Vous entamez la conversation.
You, starting a conversation.
Donc, dès que vous entamez le voyage de la connaissance de soi, les livres importent peu.
So when once you set out on the journey of self-knowledge, books are not important.
Pour utiliser cette fonctionnalité, entamez normalement des conversations dans l’app Messages sur l’un de vos appareils.
To use this feature, just start conversations as normal in the Messages app on any of your devices.
Alors, prenez une pinte, entamez une conversation et installez-vous pour vivre l'expérience de toute une vie.
So grab a pint, strike up a conversation, and settle in for the experience of a lifetime.
Vous n'achetez pas une machine, vous entamez une collaboration de qualité avec un fournisseur premium.
You don't need to buy a machine; just strike up a quality business partnership with a premium supplier.
C'est pourquoi, Votre Excellence, le Saint-Siège tient en haute estime le travail que vous entamez aujourd'hui.
For this reason, the Holy See holds in high esteem the work you are beginning today, Your Excellency.
Dimanche, jetez le reste de la plaquette et entamez une nouvelle plaquette de pilules ce jour-même.
On Sunday, throw out the rest of the pack and start a new pack of pills that same day.
Et entamez un suivi psychologique.
Take all the help that you can get.
Réunissez vos amis et votre famille et entamez les fêtes au palais de Holyrood.
Grab your friends and family and together enjoy an atmospheric start to the festive season at the Palace of Holyroodhouse.
Si vous décidez de demander la suppression du contenu en soumettant une notification d'infraction, rappelez-vous que vous entamez un processus juridique.
If you choose to request removal of content by submitting an infringement notification, please remember that you are initiating a legal process.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X