dicton

Ce dicton est en accord avec la justice spirituelle.
This saying is in accordance with the spiritual justice.
Vous décidez le dicton / nom / personnalisation.
You decide the saying / name / customization.
Le célèbre dicton décrit une réalité, le commutateur Kedusha.
The famous saying describes a reality, the Kedusha Switch.
Vous savez, d'où je viens nous avons un dicton.
You know, where I come from, we have a saying.
Je préfère le dicton, tout est bien qui finit bien.
I prefer the saying, all's well that ends well.
Grâce à l'évolution récente en médecine, ce dicton populaire devient un fait.
Through the recent development in medicine, this popular saying becomes a fact.
Il ya un dicton : La santé est la source de la révolution.
There is a saying: Health is the source of revolution.
La connaissance engendre jamais vraiment dans le mépris, selon le dicton.
Familiarity never truly spawns into contempt, as the saying goes.
Tu sais, quand je suis arrivé ici, on avait un dicton.
You know, when I first got here, we had a saying.
Abu Sayed Al-Khoudri rapporte un dicton similaire.
Abu Sayed Al-Khudri reports a similar saying.
Sur cette planète, il y a un dicton :
On this planet, there is a saying:
Tu sais, nous avons un dicton, à la NASA.
You know, there's a saying we have at NASA.
Tout comme le dicton : la force sans contrôle n'est pas la force.
Just like the saying: The strength without control is not strength.
Je suis sûr que ce n'est pas un dicton.
I'm pretty sure that's not a saying.
Connaissez-vous le dicton de la boite jaune ?
Do you know the famous saying about the yellow box?
As-tu déjà entendu le dicton : "Le mensonge conduit au vol ?"
Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?"
Comme le dit un dicton célèbre : aucune douleur, aucun gain.
As a famous saying goes: No pains,no gains.
Comme ils disent dans un dicton célèbre,il n'est jamais trop tard pour apprendre.
As they say in a famous saying,It's never too late to learn.
Il y a un dicton dans mon village...
There's a saying in my village...
Ce n'est pas vraiment un dicton, mais ne faites jamais ça.
That isn't really a saying, but trust me, don't do it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X