decimate

A war that had already decimated half of our planet.
Une guerre qui a déjà décimé la moitié de notre planète.
The national social protection system has been decimated.
Le système national de protection sociale a été décimé.
Our current monetary system is long overdue to be decimated.
Notre système monétaire actuel attend depuis longtemps d’être décimé.
Millions of indigenous peoples were decimated by wars and diseases.
Des millions d'autochtones ont été décimés par les guerres et les maladies.
Most of their flocks have been decimated.
La plupart de leurs troupeaux ont été décimés.
All sank into silence and the whole country was decimated.
Tout était silencieux et le pays entier était décimé.
The detectors say that 80% of the population is indeed decimated.
Les détecteurs indiquent que 80 % de la population est effectivement décimée ?
Pro-capitalist and right-wing parties were decimated by the voters.
Les pro-capitalistes et les partis de droite ont été décimés par le vote.
The Assyrian was stopped but the allies were decimated.
L’avance de l’Assyrien fut arrêtée, mais les alliés furent décimés.
If I'm not in charge, our entire way of life is decimated!
Si je ne suis pas responsable, notre mode de vie sera décimé !
Now that education system has been completely decimated.
À présent, ce système éducatif est complètement anéanti.
The infrastructure in Iraq has been completely decimated.
L'infrastructure irakienne a été complètement décimée.
The news from France is that they have been decimated by the Great Mortality.
Les nouvelles de France sont qu'ils ont été décimés par la Grande Peste.
This municipality has been totally decimated and has virtually been wiped off the map.
Cette commune a été totalement décimée et pratiquement rayée de la carte.
The last crisis, the real-estate one, decimated whole segments of society.
La dernière crise, celle de l’immobilier, a détruit des classes sociales entières.
This place is gonna be decimated.
Cet endroit va être décimé.
The last time it was unleashed, it nearly decimated all magic, all things.
La dernière fois, il a presque décimé toute la magie.
The city has been decimated.
La ville a été décimée.
You? If I'm not in charge, our entire way of life is decimated!
Si je ne suis pas responsable, notre mode de vie sera décimé !
One hundred twenty-three licensed beds, 652 employees, rehabilitation programs decimated.
123 lits d'hôpital, 652 employés, des programmes de réhabilitation décapités.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X