dater

Ces inscriptions datent du bâtiment d’origine édifié par Petar Hektorović.
These inscriptions date from the building of origin built by Petar Hektorović.
Les plus anciennes planètes habitées de Nébadon datent de cette époque.
The oldest inhabited planets of Nebadon date from these times.
Les symboles alchimiques qui couvrent la maison datent de 1611.
The alchemical symbols adorning the house date from 1611.
Certains sont en pierres et datent de plusieurs centaines d'années.
Some are made of stone and date back hundreds of years.
Les premières traces d'une vie urbaine datent de 1045 avant J.-C.
The first traces of an urban life are from -1045 BC.
Ils datent du XIIIe et sont très bien conservés.
They date from the 13th century and are very well preserved.
La plupart des édifices visibles aujourd'hui datent du XVIIIe siècle.
Most of the buildings visible today date from the eighteenth century.
La tour et le cloître datent du XVe siècle.
The tower and cloister date from the 15th century.
Les forêts pétrifiées de beaucoup de régions datent de cette époque.
The petrified forests of many regions belong to this epoch.
Les principaux édifices datent des XVIIIe et XIXe siècles.
The major buildings date from the 18th and 19th centuries.
Et ils datent tous d'à peu près la même époque.
And they're all dating to roughly the same time.
Les premières vignes argentines datent du XVIe siècle.
The first Argentine vines date back to the 16th century.
Dans le sanctuaire, les fresques datent du XIIe siècle.
In the sanctuary, frescoes dating from the twelfth century.
Les galeries supérieures datent des XVIe et XVIIe siècles.
The upper galleries dating from the sixteenth and seventeenth centuries.
Les fresques datent des 16èmes et 17èmes siècles.
The frescos date from the 16th and 17th centuries.
Les demandes au Conseil ne datent pas du 11 septembre.
The Council' s requests do not date from 11 September.
Elles datent toutes de quand le commandant était déployé à l'étranger.
They're all from when the commander was deployed overseas.
Les pavillons de la cour datent de la période saadienne (XVIe siècle).
The courtyard pavilions date from the Saadian era (sixteenth century).
Une mine d'informations est contenue dans les archives qui datent de 1821.
A wealth of information is contained within the archives which date from 1821.
Les observations finales datent du 24 août 1999 (CRC/C/15/Add.107).
The Committee's concluding observations are dated 24 August 1999 (CRC/C/15/Add.107).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le pain d'épices
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X