démarrer

Et nous démarrons cette soirée avec un regard sur le cinéma.
And we kick off this evening with a look at the cinema.
Nous démarrons cette vie avec une feuille blanche.
We start this life with a blank piece of paper.
Des progrès ont déjà été réalisés, et nous ne démarrons pas de zéro.
Some progress has been achieved, and we are not starting from scratch now.
Viens, démarrons notre nouvelle vie ensemble.
Let's start our new life together.
Mais c’est par là que nous démarrons.
But it is where we start.
Créer maintenant un fichier appelé gatekeeper.ini dans le répertoire où dans lequel nous démarrons le gatekeeper.
Create a file called gatekeeper.ini in the directory where we start the gatekeeper.
Oui, euh, démarrons cette soirée.
Yes, uh, let's get this party started.
Nous démarrons nos premières ventes sur le Maroc avec des étraves transformables et un nouvel X-trem 520.
We start our first sales in Morocco with convertible bows and a new X-trem 520.
Alors nous démarrons l'histoire avec Ernest, qui se porte volontaire pour être agent de recensement.
So we start off the story with Ernest, who volunteers as a census taker.
OK, démarrons la réunion.
OK, let's start the meeting.
Avec CyberGhost nous démarrons la session navigateur et la connexion VPN avec 1 seul clic.
With CyberGhost we launch both a browser session and a VPN connection, with 1 click.
Nous démarrons nos travaux de députés européens sur le nouveau paquet législatif relatif au changement climatique.
We are beginning our work as MEPs on the new package of climate change legislation.
D'accord, alors, voyons ce qui se passe lorsque nous démarrons le Row-bot -- quand il rame.
OK, so let's see what happens when we run the Row-bot—when it does some rowing.
Ok, démarrons.
Okay, let's get started.
Bien, démarrons doucement.
OK, let's start slow.
Mais bon... Nous démarrons cette nouvelle année scolaire...
We begin the new school year.
Je sais que vous avez hâte, démarrons tout de suite.
Now, I know there's a lot of anxious folks here, so let's just get started right away.
Cette semaine, nous démarrons une nouvelle émission qui explorera la dimension humaine du sport.
This week, we launch a new program... that will explore the world of sports from a human-interest point of view.
Ce n'est pas très conforme à l'esprit de TED, mais démarrons cet après-midi par un message d'un sponsor mystérieux.
Now this is a very un-TED-like thing to do, but let's kick off the afternoon with a message from a mystery sponsor.
Quand nous démarrons GameEx nous retrouvons une belle interface pour des émulateurs comme Mame, Zinc, Daphne, Project 64, Dolphin, ePSXe, etc.
By launching GameEx you'll have a good interface for emulating programs like Mame, Zinc, Daphne, Project 64, Dolphin, ePSXe, etc.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X