délivrer

Une étoile me délivra un message pour agir maintenant.
A star delivered me a message to act now.
Ce sacrifice de sa propre immortalité le délivra de son tourment.
This sacrifice of his own immortality delivered him from torment.
Moshe les délivra de l'Egypte, et Elie à la rédemption à venir.
Moshe redeemed them from Egypt, and Elijah in the future redemption.
Ainsi David délivra les habitants de Qéïla. -
Thus David delivered the inhabitants of Keilah.
Ainsi David délivra les habitants de Keïla.
So David saved the inhabitants of Keilah.
Cependant, la terre délivra son secret en détails.
However, the earth at length gave up its secret.
Ainsi David délivra les habitants de Qéïla. -
So David saved the inhabitants of Keilah.
C’est ainsi que David délivra les habitants de Keïla.
So David saved the inhabitants of Keilah.
À sa place il délivra au coeur de ma vie une grande énergie sainte.
Instead, he delivered to the core of my life a great holy energy.
C'est ainsi que le brave squelette trahit son maître et délivra la princesse.
And so it was the lowly skeleton betrayed his master and set the Princess free.
Cela devint le nom officiel le 13 août lorsque Reynold délivra l'ordre créant le nouveau district.
This became official on 13 August, when Reybold issued the order creating the new district.
C'est un ange du ciel qui les délivra de prison et leur ordonna d'enseigner dans le temple.
It was an angel from heaven who delivered them from prison and bade them teach in the temple.
Je jouissais en écrivant des poèmes sous la tour de Yasaka qui me porta une brise gentille qui délivra des voix d’âmes de gens.
I enjoyed writing poems under the Yasaka tower that brought me a gentle breeze that delivered voices of souls of people.
19 Dans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses ;
Then they cry unto the LORD in their trouble, and he saveth them out of their distresses.
13 Dans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses ;
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.
Elle délivra Orléans du siège des Anglais les 7 et 8 mai 1429, ouvrant ainsi la route vers Reims où eut lieu le sacre de Charles VII.
She delivered Orléans from the English siege on 7 and 8 May 1429, thus opening the road to Reims, where Charles VII was crowned.
Le 1er mai 1948, le Pape Pie XII, délivra une lettre encyclique, adressée à tous les évêques, prêtres et laĩques au travers le monde entier.
On May 1, 1948, Pope Pius the Twelfth issued a special encyclical letter to all the bishops, priests and laity throughout the world.
Je souhaite partager avec vous quelques-unes des réflexions exprimées par Bhagavan dans les discours divins qu'Il délivra récemment aux étudiants du Collège, à l'Institut.
I want to share with you some of the thoughts expressed by Bhagavan in His Divine Discourse delivered recently to the college students at the Institute.
L'évolution ultérieure des pratiques magiques, bien qu'elles fussent encombrantes depuis le berceau jusqu'à la tombe, les délivra efficacement de la religion des sépultures.
The later evolution of magical practices, while burdensome to life from the cradle to the grave, most effectually delivered them from the religion of the tombs.
Le 7 octobre 1763, la Couronne délivra la proclamation royale de 1763 réorganisant l'Amérique du Nord britannique après le traité de Paris.
On October 7, 1763, the Crown issued the Royal Proclamation of 1763, an effort to reorganize British North America after the Treaty of Paris.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X