dégrader

Malgré ces efforts, la situation a continué de se dégrader.
Despite these efforts, the situation has continued to deteriorate.
Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.
In this context, the humanitarian situation continues to deteriorate.
En Érythrée, la situation humanitaire globale continue de se dégrader.
In Eritrea, the overall humanitarian situation continues to deteriorate.
La sueur humaine peut dégrader le Kevlar et les autres produits.
Human sweat can degrade Kevlar and other products.
Et c'est très bien quand je peux dégrader le tissu.
And that's great when I can degrade the tissue.
Ouais, c'est juste que toutes les autres commencent à se dégrader.
Yeah, it's just everything else is starting to sink in.
Encore une fois, les filtres désentrelaçant peuvent légèrement dégrader les parties progressives.
Again, deinterlacing filters may slightly degrade the progressive parts.
La situation sanitaire dans le pays continue à se dégrader.
The health situation in the country has also continued to decline.
Quelle nation va laisser ses sols s'éroder et se dégrader ?
What nation is going to let its soil erode away and degrade?
Cependant, après une utilisation prolongée, la matière peut se dégrader.
However, after prolonged use, the material can change.
Dégénérer signifie dégrader, c'est-à-dire perdre le niveau de développement atteint.
Degenerating means to degrade, that is to lose the acquired development level.
Depuis, la situation n’a cessé de se dégrader.
Since then, the situation has continued to deteriorate.
Pendant l'opération, ils développent progressivement et finissent par dégrader la cargaison d'isolation.
During the operation, they gradually develop and eventually break down the insulation cargo.
Aujourd’hui, la situation continue néanmoins de se dégrader.
Nevertheless, today the situation continues to deteriorate.
Premièrement, rien n’est fait pour dégrader la situation.
Firstly, nothing is being done to make the present situation worse.
La vie des déplacés dans les camps ne cesse de se dégrader.
Life for internally displaced persons in the camps is getting worse.
Il ne peut pas se dégrader comme ça.
He can't just be deteriorating in this way.
En cas de panne, il a la capacité de dégrader le fonctionnement.
In the event of a fault, it has the ability to degrade operation.
J'ai laissé les choses se dégrader entre nous.
I've let things get so bad between the two of us.
- Je laisserais jamais un gars me dégrader comme ça.
I would never let a guy degrade me like that.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
emballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X