conduire

Cela conduirait à des situations extrêmes dans nos pays.
That would lead to extreme situations in our countries.
Je ne ai jamais pensé que cela conduirait à une carrière.
I never thought it would lead to a career.
Cela conduirait invariablement à la perte de données.
This would invariably lead to loss of data.
Pourquoi elle nous conduirait directement à elle maintenant ?
Why would she lead us right to her now?
Je l'ai suivie jusqu'ici, pensant qu'elle me conduirait à vous.
I followed her here, thought she might lead me to you.
Elle lui a dit qu'elle le conduirait où il voulait.
She said she'd drive him anywhere he wants to go.
Ceci conduirait les clients de Google à leurs concurrents toujours croissants.
This would drive Google's customers to their ever-growing competitors.
Eh bien, évidemment, ça conduirait à la paix mondiale.
Well, obviously, it would lead to world peace.
Cela conduirait à générer de l’espace pour l’opération de streaming.
This would lead to generating space for streaming operation.
Selon leur schéma, la Commission conduirait la politique de défense.
Under this scheme the Commission would run defence policy.
Tu penses qu'il nous conduirait à son troupeau ?
Think he'd lead us to his herd?
Sans hommes, qui conduirait les dames à la maternité ?
If you didn't have men, who'd drive the ladies to the hospital?
Une assiette fiscale commune conduirait inexorablement à des taux d’imposition communs.
A common tax base would inexorably lead to common tax rates.
Je ne pensais pas qu'elle conduirait sur une route comme ça.
I had no idea she'd be driving on a road like that.
Ceci conduirait à la construction d’un pays nouveau.
This would lead to building a new country.
Ce manque conduirait le prix vers le bas.
This shortage would drive the price down.
Est-ce le genre de chose qui conduirait deux garçons en retenue ?
Is that the kind of thing that would land two boys in detention?
En dehors de l'aspect philosophique, l'exercice conduirait à l'acquisition supplémentaire de connaissances.
Apart from the philosophical aspect, the exercise would lead to additional acquisition of knowledge.
Elle a dit qu'elle vous conduirait même tous les deux à l'aéroport.
She said she'd even drive the two of you to the airport.
La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle.
The first choice would lead to ranking the countries on a single scale.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X