concoction

Leave the concoction on your head for about 30 minutes.
Laissez le mélange sur votre tête pendant environ 30 minutes.
Marseille is an aromatic concoction of heat and the sea.
Marseille est une concoction aromatique de chaleur et de la mer.
Your concoction must also be able to materialize onto the screen.
Votre concoction doit également pouvoir se matérialiser sur l'écran.
The concept of many religions is a manmade concoction.
Le concept de beaucoup de religions est une création humaine.
But this is now this strange concoction of high calories.
Mais c'est maintenant cette étrange mixture riche en calories.
The sacred concoction is mainly used for healing.
Ce breuvage sacré est principalement utilisé pour la guérison.
Prabhupāda: There is no good or bad, it is mental concoction.
Prabhupāda : Il n'y a pas de bon ou mauvais, cela est concoction mentale.
You sure you gave him the right concoction?
Tu es sûr de lui avoir donné le bon mélange ?
Drink the concoction twice a day if you have a bad headache.
Boire le concoction deux fois par jour si vous avez un mal de tête.
Together, this concoction effectively raises the level of Serotonin in your blood stream.
Ensemble, cette concoction soulève effectivement le niveau de sérotonine dans votre flux sanguin.
I found this concoction in his stomach.
J'ai trouvé cette mixture dans son estomac.
However, after 5.5 seconds, the concoction will explode on Alchemist himself if not thrown.
Cependant, après 5.5 secondes sans être lancée, la concoction explosera sur l'Alchemist.
Drink this concoction first thing every the morning without food.
Buvez cette boisson le matin à jeun.
So these are mental concoction.
Donc, ce sont des concoctions mentales.
What exactly is this concoction?
Quel est exactement ce breuvage ?
The Highlands is an amazing concoction of culture, history, nature and unparalleled scenery.
Les Highlands sont un magnifique mélange de culture, d'histoire, de nature et de paysages sans pareil.
We have not manufactured anything by concoction, but here is the statement, you see?
Nous ne avons pas fabriqué rien par la concoction, mais ici, c'est la déclaration, vous voyez ?
Which is more than I can say for my own concoction.
Un effet à des années-lumière de celui de ma préparation.
All right, so I'm gonna take the fall for the concoction, okay.
Alors je vais me faire taper sur les doigts - pour la potion.
What concoction is that?
Qu'est'ce que c'est que ce mélange ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X