coincide

And, you see, this era coincided with my own childhood.
Et, vous voyez, cette époque coïncida avec ma propre enfance.
This tragic anniversary has unfortunately coincided with the events in Japan.
Cet anniversaire tragique a malheureusement coïncidé avec les événements au Japon.
Their expansion coincided with the taming of the horse.
Leur expansion a coïncidé avec l'apprivoisement du cheval.
His disappearance coincided with the fall of the Roman Empire.
Sa disparition coïncide avec la chute de l'empire Romain.
And this coincided with a mass extinction of many marine species.
Et cela coïncide avec une extinction de masse des espèces marines.
The meeting coincided with the Feast of Pentecost.
La rencontre coïncide avec la fête de la Pentecôte.
It also coincided with an increase in the number of companies incorporated.
Elle a également coïncidé avec une augmentation du nombre de sociétés créées.
Each time coincided with the date of an abduction.
Chaque fois a coïncidé avec une date d'enlèvement.
Marcellins arrival coincided with a change of ministers.
Larrivée de Marcellin coïncida avec un changement de ministre.
This extraordinary situation coincided with strong inner emotions.
Cette situation extraordinaire coïncida avec d'intenses émotions intérieures.
The arrival of the Normans coincided with the siege and conquest of Ugento.
L'arrivée des Normands coïncida avec le siège et la conquête d'Ugento.
This coincided marvelously with an image of the seamless flow of water.
Ceci coïncida merveilleusement avec une image du flux sans couture de l’eau.
This international dimension coincided with the limits of the Lasallian Europe-Mediterranean Region.
Cette dimension internationale coïncidait avec les limites de la Région lasallienne Europe Méditerranée.
The events coincided with the twelfth anniversary of the genocide in Rwanda.
Ces activités coïncidaient avec le douzième anniversaire du génocide rwandais.
One at Kobe would be very important, as it coincided with many things.
Un autre à Kobe serait important, puisqu’il coïnciderait avec maintes choses.
This development coincided with the increased imports.
Cette évolution a coïncidé avec l'accroissement des importations.
So our two desires coincided perfectly.
Ainsi nos deux désirs coïncidaient parfaitement.
Technological developments coincided with a wave of global backlash against traditional banks.
L’évolution technologique a coïncidé avec une vague de réaction mondiale contre les banques traditionnelles.
The reorganization coincided with the formation of a new Government.
La réorganisation du Haut Comité a coïncidé avec la formation d'un nouveau gouvernement.
The third phase coincided with the preparation of this present synodal assembly.
La troisième phase a coïncidé avec la préparation de la présente Assise synodale.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X