Il ne suffit pas de clamer que nous défendons ces droits.
It is not enough to say that we defend these rights.
Je suis son ami et m'estime heureux de le clamer.
I'm his friend, and count myself fortunate to claim it.
Quelques personnes m'ont accusé d'utiliser ce site pour clamer mon innocence etc.
Some people accused me of using this site to proclaim my innocence, etc.
Parfois, il est bon de clamer son indépendance.
Sometimes it's good to proclaim your independence.
Il y a une petite fraternité de gens qui peuvent clamer ça.
Yeah, pretty small fraternity of people who can claim that.
Ngenzi continue de clamer son innocence, niant toute implication dans les évènements de 1994.
Ngenzi continues to claim his innocence, denying any involvement in the events of 1994.
Je continue de clamer mon innocence, mais personne ne m'écoute.
I keep saying that I'm innocent, but no one will listen.
En enregistrant un brevet, toutefois, quelqu'un peut clamer sa propriété sur un processus.
By registering for a patent, however, someone can claim ownership over a process.
Il devrait clamer son innocence.
He should be protesting his innocence.
Je continue à clamer mon innocence mais personne n'écoute.
I keep saying that I'm innocent, but no one will listen.
Mais je n'allais pas le clamer.
But I wasn't going to bring it up.
Ils doivent le clamer haut et fort.
And they've got to say it out loud.
Je vais me lever et clamer notre amour à la face du bureau.
I'll just stand up in front of the office and reveal our true love.
Sans doute sa façon de clamer qu'il avait rencontré I'âme soeur.
Maybe it was his way of telling the world he'd met his soul mate.
Pourquoi le clamer ?
Why do you have to go around stating that?
Collier ne fait que clamer qu'il est en guerre contre le gouvernement américain.
I mean, collier's all but said he's at war with the u.S. Government.
Il est très important de savoir et de clamer qu’on ne peut rien faire sans Lui.
It is very important to know and claim that nothing has to be done without Him.
J'ai passé un an à clamer mon innocence.
I spent the last year trying to convince people that I didn't do it.
Huatli se sentit brusquement comme une gamine, insistante et impétueuse, occupée à clamer à tout-va sa propre importance.
Huatli felt like a child, insistent and impetuous, boldly proclaiming her own importance.
Venons-en maintenant aux faits. Nous ne parlons pas de l'asile, comme on ne cesse de le clamer.
Now to the point: we are not talking about asylum, as people keep on claiming.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
verser
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X