chagrins

Les alternances de joies et de chagrins sont le jeu de la vie.
Alternation of joys and sorrows is the game of life.
Ils se débarrassent de leurs chagrins et de leurs peurs.
They get rid of their sorrow and their fear.
On oublie les chagrins, les blessures de la vie.
We forget all the pain and the hurt in life.
Ainsi seulement vous serez délivré des chagrins et de la souffrance.
Thus alone will you be free from all sorrows and misery.
J’aime chanter les joies, les chagrins, les malentendus de l’amour.
I like singing the enjoyments, the sorrows, the misunderstandings of love.
Un garçon nouveau-né est considéré comme un précurseur de soucis et de chagrins.
A newborn boy is seen as a harbinger of worries and sorrows.
Il y avait pas de pleurs et pas de chagrins.
There were no tears and no sorrow.
Vous chantiez comme si vous connaissiez les chagrins d'amour.
You sang as though you knew all about the grief of love.
Tu sais qu'est-ce qu'on fait avec les chagrins ?
Know what we do with our worries?
Elle a eu beaucoup de chagrins depuis qu'elle est ici.
He saw more misfortune when he's here.
J'ai tout fait pour t'épargner les chagrins des pauvres.
I've done everything I could to spare you the sorrows of the poor.
Comment porterais-je moi seul vos chagrins, vos charges, et vos procès ?
How can I alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife?
Vos préoccupations, vos chagrins, vos inquiétudes, sont pour moi comme un rappel continuel.
Your worries, your sufferings, your anxieties are all a continual call to me.
Oublie tes chagrins.
Forget your sorrows.
Je ne supporterais plus de subir un autre de tes chagrins d'amour.
I couldn't take any more of your romantic upsets after the last one.
Nous allons réparer vos chagrins.
We shall try to right the wrongs you suffered.
Avoir des ennemis, c'est saboter cet équilibre, c'est engendrer guerres, chagrins et souffrance.
Having enemies is a sabotage of normality, and means war, sorrow and suffering.
Il n’a pas peur de pleurer de vieux chagrins ou de se réjouir de nouvelles découvertes.
He is not afraid of crying over old regrets or feeling happy at new discoveries.
Certains vont dans un bar pour passer du bon temps, et d'autres pour noyer leurs chagrins.
Some go to a bar to have a good time and others to drown their sorrows.
Tous les chagrins du monde proviennent du souci que l'on se fait pour les autres.
All the woes of the world stem from our caring about each other.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
emballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X