briser

Si vous brisez les règles, il y aura des conséquences.
If you break the rules, there will be consequences.
Que faites-vous de tous les cœurs que vous brisez ?
What do you do with all the hearts you break?
Vous brisez la paix et recherchez vos propres intérêts.
You break peace and seek your own benefits.
Résolvez des casse-tête et brisez des briques dans ce spectaculaire puzzle d’action.
Solve puzzles and bust bricks in this spectacular action puzzler.
Si vous brisez le style, vous n'êtes pas le Zodiac.
If you break the pattern, you're not the Zodiac.
Dansez avec l’inconnu, brisez les barrières et faîtes #YOURMOVE avec SKIN.
Dance with the unknown, break down barriers and make #YOURMOVE with SKIN.
Elle a tout perdu, et vous lui brisez les doigts.
She's lost everything, and you're breaking fingers.
Si vous brisez les règles, vous devez être jugé.
And if you break the rules, you have to be reckoned.
Ne brisez pas l’accord conclu avec la Pologne.
Do not breach an agreement entered into with Poland.
Ne mâchez pas ou ne brisez pas les capsules.
Do not chew or break the capsules.
Résolvez des casse-tête et brisez des briques dans ce Slideshow 1.1
Solve puzzles and bust bricks in this spectacular action puzzler.
Mais ne brisez pas le cœur de ma fille.
Don't break my daughter's heart to do it.
Peu importe ce que vous faites, vous brisez un serment ou un autre.
No matter what you do, you're forsaking one vow or another.
Ne vous brisez pas l'autre jambe en mon absence.
Try not to break your other leg while I'm gone.
Vous ne pouvez pas obéir si vous ne brisez pas vos pensées charnelles.
You cannot obey if you do not break down your fleshly thoughts.
Quoi que vous fassiez, ne brisez pas votre couverture.
Whatever you do, don't break cover.
Quoi que vous fassiez, ne le brisez pas.
Whatever you do, do not break the circle.
Vous ne brisez jamais la routine hein ?
You don't ever alter your routine, do you?
Vous me brisez le coeur ? M. Barnell.
Well, you're breaking my heart, Mr. Barnell.
Non, mais là vous brisez le mien.
No, but you're breaking mine now.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X