Ils sont tous obligés de se lever et brandir leurs foulards.
They are all obliged to stand and to raise their scarves up.
Inspiré par des phrases, j’ai décidé de brandir le pinceau.
Well, inspired by the sentences, I decided to wield the paintbrush.
Je ne ai jamais vu un prêtre brandir une massue comme ça avant.
I've never seen a priest wield a mace like that before.
Vous devez veiller à leur faire brandir un carton rouge.
You have to ensure that they are shown the red card.
Je n'aime pas le brandir, ça en effraie certains.
I don't like flashing it, gives some people the jumps.
Inspiré par des phrases, j ’ ai décidé de brandir le pinceau.
Well, inspired by the sentences, I decided to wield the paintbrush.
Pour couper un arbre, quelqu'un doit brandir la hache pour fendre l'arbre.
To chop down a tree, someone has to swing the axe.
Je n'avais rien avant de te voir brandir ta masse.
Seriously, I had nothing before you came here and started swinging your sledgehammer.
Je n'aurais pas pu brandir une hachette.
I couldn't have swung a hatchet if I wanted to.
Je ne pourrais jamais brandir ça.
I could never wield it.
La jeunesse Albanaise sera toujours prête à brandir la bannière du camarade Enver Hoxha !
The Albanian youth will always be ready to raise the banner of comrade Enver Hoxha!
Je ne pourrais jamais brandir ça.
I wouldn't be able to swing it.
Se manifester, brandir leurs pancartes pour revendiquer des réformes qui intéressent le peuple.
Demonstrate, put on your banners the struggles for reforms that concern the people.
Il me tardait de brandir ta tête.
Now I can finally bring your head back home with me.
Je veux retrouver les hommes qui ont fait cela et brandir leurs têtes sur des piques.
I'd like to find the men who did this and put their heads on spears.
Ces gens peuvent brandir leur machinerie létale aussi aisément que le Jedi brandit son épée.
These men can wield their lethal machine with the ease of a Jedi wielding his sword.
Les opposants au développement nucléaire n'ont jamais cessé de brandir cet argument que constituent les risques financiers.
Critics of nuclear development have always pointed out the financial risks.
Nous devons brandir la lame.
Now we bring the sword.
M. Barroso a dit qu'il devient à la mode d'être populiste et de brandir le drapeau de la xénophobie.
Mr Barroso said it's becoming fashionable to be Populist and wave the flag of xenophobia.
Le monde vous a vus brandir des doigts teintés d'encre violette, et votre courage nous a remplis d'admiration.
The world saw you hold up purple ink-stained fingers, and your courage filled us with admiration.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X