avoir

Mais nous aurons de nouveaux cieux et une nouvelle terre.
But we shall have new heavens and a new earth.
Et nous aurons des dizaines de milliers de travailleurs sociaux.
And we will have tens of thousands of social workers.
Nous aurons à dépenser plus d'une tentative sur leur passage.
We'll have to spend more than one attempt on their passage.
Après la réunion de prière nous aurons un dîner léger.
After the prayer meeting we will have a light supper.
Nous aurons à travailler en groupe, collectivement et individuellement.
Will have us to work in group, collectively and individually.
J'espère que nous aurons un long partenariat d'affaires avec vous.
Hope we will have a long business partnership with you.
Nous aurons besoin d'un peu de temps pour traiter votre retour.
We will need a little time to process your return.
Nous aurons 2 façons et espérons aider tout le monde !
We will get 2 ways and hope to help everyone!
Nous aurons également plus de poids sur la scène mondiale.
We will also carry more weight on the global stage.
A savoir - avec ce que nous aurons à traiter aujourd'hui.
Namely - with what we will have to deal today.
Vous recevrez vos DynaDollars quand nous aurons confirmé votre parrainage.
You will receive your DynaDollars once we have confirmed your referral.
Si cela se produit, Je pense que nous aurons accompli beaucoup.
If that happens, I think we have achieved a lot.
Espoir nous aurons l'occasion de coopérer avec vous.
Hope we will have the chance to cooperate with you.
Si tout va bien, bientôt nous aurons la vente.
If all goes well, soon we'll get the sale.
Nous aurons donc un seul système et pas deux.
We will therefore just have one system and not two.
Mais nous aurons un vrai problème sur les bras demain.
But we've got a real problem on our hands tomorrow.
Maintenant, nous aurons besoin de trois voitures pour recueillir le matériel.
Now, we will need three cars to gather the equipment.
Nous aurons une autre interconnexion entre la Lituanie et la Pologne.
We will have another interconnection between Lithuania and Poland.
Non, nous aurons besoin d'un juge qui me doit une faveur.
No, we'll need a judge who owes me a favor.
Si cela se passe, nous aurons aidé les terroristes.
If this happens, then we will have helped the terrorists.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pâte de fruits
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X