aggrieved

In Jersey, civil proceedings are instituted by the aggrieved person.
A Jersey, l'action civile est engagée par la personne qui s'estime lésée.
Of course, the aggrieved can appeal to the court in Strasbourg.
Bien sûr, les personnes lésées peuvent s'adresser à la cour de Strasbourg.
I just can't understand why you're so aggrieved.
Je ne comprends pas que tu sois si contrariée.
An aggrieved buyer may have a similar claim to damages.
Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.
I accept your apology, but I'm not the aggrieved one here.
J'accepte tes excuses mais je ne suis pas la personne affligeante ici.
We are an aggrieved nation, not one that has caused grief.
Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.
Many decisions have awarded the aggrieved party lost profits.
Beaucoup de décisions accordent à la partie lésée ce gain manqué.
If somebody cuts my throat, I become so sorry or so aggrieved.
Si quelqu'un me coupe la gorge, je deviens tellement désolé, si affligé.
The aggrieved party can demand compensation.
La partie lésée peut demander réparation.
Generally, the aggrieved do not want to subject their own relatives to legal proceedings.
Généralement, les victimes ne veulent pas soumettre leurs proches à une procédure judiciaire.
Babbage had every reason to feel aggrieved about his treatment by successive governments.
Babbage avait toutes les raisons de se sentir lésée de son traitement par les gouvernements successifs.
Anyone who feels aggrieved can file a writ directly to the High Courts.
Tout individu s'estimant lésé peut déposer une plainte directement auprès des Hautes Cours.
Anyone who feels aggrieved can file a writ directly to the high courts.
Tout individu s'estimant lésé peut déposer une plainte directement auprès des Hautes Cours.
In addition to pecuniary compensation, the aggrieved person shall be entitled to non-pecuniary compensation.
Outre la réparation pécuniaire, la personne lésée a droit à un dédommagement non pécuniaire.
Yes, I would like to claim aggrieved status.
En effet, j'en ai une à faire valoir.
In addition, an aggrieved person can appeal to the High Court for redress.
De plus, une personne lésée peut intenter un recours auprès de la Haute Cour en vue d'obtenir réparation.
Well, don't sound so aggrieved.
Ne semblez pas si contrariée.
Don't look so aggrieved.
Ne sois pas si triste.
An aggrieved minor should be interrogated only once and their evidences should be videotaped.
Un mineur victime ne devrait être interrogé qu'une fois, et sa déposition devrait être enregistrée sur vidéocassette.
Anyone who feels aggrieved can file a writ directly to the high courts.
Quiconque s'estime victime de discrimination peut saisir directement de sa plainte le tribunal de grande instance.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
verser
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X