midsummer
- Exemples
One of the most popular species is the rose Midsummer. | L'une des espèces les plus populaires est la rose Midsummer. |
What an idea to spend Midsummer Day in a train! | Quelle idée de passer la saint-jean dans un train ! |
No, it's Midsummer Eve and you have no heart. | Non, c'est la Saint Jean et tu n'as pas de coeur. |
Therefore, on the night of Midsummer celebrations lasted until dawn. | Par conséquent, dans la nuit des célébrations du solstice d'été a duré jusqu'à l'aube. |
Roses Midsummer blooms from June to October. | Roses Midsummer fleurit de juin à octobre. |
Midsummer it may be, but the day is short. | C'est peut-être l'été, mais les journées sont courtes. |
Have you got any plans for Midsummer? | Vous avez des projets pour la saint-jean ? |
I told him it's only for Midsummer Day. | Je lui ai dit que ce n'était que pour la Saint-Jean. |
Have you got any plans for Midsummer? | Tu as des plans pour les fêtes ? |
Do you have plans for Midsummer? | Tu as des plans pour les fêtes ? |
At Midsummer, they leave their flocks there and let them run wild. | Au milieu de l'été, ils laissent leurs bandes là et les laissent courir sauvage. |
Midsummer only comes around once every year. | La Saint-Jean n'a lieu qu'une fois par an. |
Rose Midsummer has a light, pleasant aroma that blends well with other types of flowers. | Rose Midsummer a un arôme léger et agréable qui se marie bien avec d'autres types de fleurs. |
Midsummer is a main national holiday in Finland. | La Saint-Jean est en Finlande un jour férié national de toute première importance. |
Gothenburg is also an option for an amazing Midsummer celebration. | Göteborg est aussi pas mal dans son genre. |
You have to, after Midsummer. To give some time. | Après la Saint-Jean il faudra que tu m'accordes un peu de ton temps. |
No, give it to me. It's Midsummer! | Donne-la-moi. C'est la saint-jean ! |
Have you got any plans for Midsummer? | Des projets pour les fêtes ? |
Do you have plans for Midsummer? | Des projets pour les fêtes ? |
Give it to me! It's Midsummer! | Donne-la-moi. C'est la saint-jean ! |
