cover
- Exemples
And I will cover you in gold. | Et en récompense, je vous couvrirai d'or. |
I will cover you. | Je te couvre ! |
I will cover it, but it's been done so many times. | Je le couvrirais, mais ça a été fait si souvent. |
If the customer fills out the form, I will cover it. | Si le client remplit le formulaire, je le couvrirai. |
Therefore, basketball is all I will cover for you. | Donc, le basketball c’est tout ce que je vais couvrir pour vous. |
Tonight, I will cover the history afterwards. | Ce soir, je vais couvrir l'histoire après cela. |
Before that however, I will cover all of the individual steps of the method. | Avant cela cependant, je vais couvrir l'ensemble des différentes étapes de la méthode. |
I think I have it, but I will cover my mouth. | Moi, je crois l'avoir, mais je vais me couvrir la bouche. |
And everything else, I will cover. | Et tout le reste, je le couvrirai. |
I will cover some basic fundamentals of routing only. | Je ne parlerai que des principes du routage. |
I will cover it, but it's been done so many times. | J'écrirais bien un article, mais c'est du déjà vu. |
I will cover it all. | Je vais faire recouvrir tout ça. |
I will cover you. | Je vais vous couvrir. |
I will cover this story. | Je vais briser cette histoire. |
I will cover the cost. | Je couvrirai les frais. |
The last stage of 1905 that I will cover is the December armed uprising in Moscow. | La dernière étape de 1905 dont je vais parler est le soulèvement armé de décembre à Moscou. |
The AXIS is a compact dual channel control box with some exciting features which I will cover in this review. | L'AXIS est un boîtier de commande compact à double canal avec des fonctionnalités intéressantes que je vais couvrir dans cette revue. |
. I have partly responded to this question, so I will cover only those parts which have not yet been covered. | . - J’ai en partie répondu à cette question. Je ne traiterai donc que les aspects qui n’ont pas encore été abordés. |
I will cover a number of urgent issues, but the main focus today must be the conduct of hostilities and the need for strict compliance with international humanitarian law. | J'évoquerai dans mon intervention plusieurs questions urgentes, en me concentrant plus particulièrement aujourd'hui sur la conduite des hostilités et sur la nécessité de respecter strictement le droit international humanitaire. |
When I blot you out, I will cover the heavens, and make their stars dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light. | 7 En t'éteignant je voilerai les cieux, et j'obscurcirai leurs étoiles ; je couvrirai de nuages le soleil, et la lune ne donnera plus sa lumière. |
