suffer
- Exemples
I was suffering a lot in the second ascent of Coll de Beixalis. | J’ai beaucoup souffert dans la deuxième ascension du Coll de Beixalis. |
I was suffering so much I could not stand it. | Je souffrais tellement que je ne pouvais le supporter. |
Don't you even care that I was suffering? | Et tu t'en foutais que je souffre ? |
And while I was suffering all that, what was William Morris doing for me? | Et pendant que je subissais tout ça, que faisait William Morris pour moi ? |
While I was suffering from the problem, I received Ha Jong Hyun Art Prize. | Pendant que je souffrais du problème, j’ai reçu le Prix d’Art Ha Jong Hyun. |
I was suffering from poor signal for over two years and finally I resolved my problem! | Je souffrais du signal faible pendant 2 années et finalement j’ai résolu mon problème ! |
I was suffering so much all the time. | Je souffrais tellement. |
I was suffering notorious behavioral changes and it wasn't just paranoia in moments of panic. | Mon comportement a changé notablement et ce n'était pas seulement la paranoïa pendant les moments de panique. |
I realized the presence of a great being that had always helped me when I was suffering a lot. | Je reconnus la présence d’un être grand qui m’avait toujours aidé quand je souffrais beaucoup. |
During the course of this they found out that I had double pneumonia and also I was suffering from a staph infection. | Pendant ce temps, ils ont découvert que j'avais une double pneumonie et que je souffrais d'une infection staphylococcique. |
Anyway they give me a very trustworthy clue of the degree of stupidity that I was suffering at the time. | Quoi que ce soit, cela me donne une piste assez fiable sur le degré de stupidité dont j'étais affligé à l'époque. |
I stopped, I was suffering unspeakably, then in atrocious pain I mounted the camel, that caused me spasms with every step. | Je m’arrêtai, je souffrais de manière indicible, puis, au milieu d’atroces douleurs, je montai sur le chameau dont chaque pas provoquait en moi de terribles élancements. |
When I reread the letters and speeches I had written during the 2001 budgetary procedure, I wondered whether I was suffering from the curse of Cassandra when I saw how often the fears I had expressed had subsequently become reality. | En relisant les lettres et les interventions qui ont été les miennes au cours de la procédure budgétaire de 2001, je me suis demandé si, hélas, je n'avais pas les dons d'une Cassandre, vu la ponctualité avec laquelle certaines craintes sont devenues réalité. |
I was suffering from depression and had even contemplated suicide. | Je souffrais de dépression et j'avais même envisagé le suicide. |
I was suffering from indigestion because I'd overeaten at dinner. | Je souffrais d'indigestion parce que j'avais trop mangé au dîner. |
I was suffering from a cold when I got the flu. | J'avais un rhume quand j'ai attrapé la grippe. |
I saw a dermatologist to determine if I was suffering from dermatitis or psoriasis. | J'ai consulté un dermatologue pour déterminer si je souffrais de dermatite ou de psoriasis. |
I was convinced I was suffering COVID-19 symptoms but the PCR test was negative. | J'étais convaincue d'avoir des symptômes du COVID-19, mais le test PCR était négatif. |
Why didn't you return my calls last week? - Because I was suffering from a cold. | Pourquoi ne m'as-tu pas rappelé la semaine dernière ? - Parce que j'avais un rhume. |
