seek
- Exemples
It is not that I was seeking greater flexibility per se. | Ce n'est pas que je cherchais une plus grande souplesse en soi. |
And I found the answers I was seeking. | Et j'ai trouvé les réponses que je cherchais. |
I was seeking a broader anthropological approach. | Je cherchais une approche anthropologique plus large. |
I was seeking, speaking with wise people, making voyage to several countries. | Je faisais des recherches, parlais avec des sages, voyageais dans différents pays. |
I was seeking a few moments of contemplation. | Je cherchais un peu de recueillement. |
Well, I found the information I was seeking. | J'ai trouvé l'information que je cherchais. |
I was seeking the Truth. | J’étais à la recherche de la Vérité. |
That's what I was seeking. | C'est ce que je recherchais. |
In fact I was seeking revenge. | En fait, je cherche à me venger. |
That's what I was seeking. | C'est ça que j'étais allé chercher. |
That's what I was seeking. | C'est un peu ce que je cherchais : |
That's what I was seeking. | C'est ce que vous cherchiez ? |
I was seeking truth for a foundation on which to rebuild my emotional, intellectual, and spiritual life. | Je cherchais la vérité pour une base sur laquelle reconstruire ma vie affective, intellectuelle et spirituelle. |
I was seeking for the resting place of this sword, where it was destined to end up. | Je cherchais le dernier endroit pour cette épée, où elle était destinée à rester. |
That's what I was seeking. | Mmm. C'est ce que je veux dire. |
That's what I was seeking. | C'est ce qu'il nous faut. |
That's what I was seeking. | C'est le moment qu'on attendait tous. |
As for myself, I was seeking information for several of our SDIA projects involved in sustainable agriculture. | Quant à moi, je cherchais des informations pour plusieurs de nos projets SDIA qui sont engagés dans l'agriculture fiable et durable. |
I was seeking but had some internal feeling that the right time was yet to come. | J’étais toujours en quête spirituelle, mais j’avais la certaine sensation intérieure que le bon moment était encore à venir. |
Mr President, I was seeking your clarification of the Rules on the set of circumstances that were just raised. | Monsieur le Président, je voulais vous demander un éclaircissement du règlement quant aux circonstances qui viennent d'être abordées. |
